JMC (Japan Music Club)

涙の酒 (나미다노 사케)

messe576 2017. 10. 8. 23:54
728x90

(2017.10.09)JMC

今週分 노래를 紹介합니다.


[涙の酒 (나미다노 사케)]

當曲은 大木伸夫(오오키 노부오/1925~2013)가 1964년 發表했읍니다. 그는 當曲을 日本 正統 演歌의 雰圍氣에서 불렀다고 생각이 듭니다. 술, 女子 그리고 못다한 사랑 같은 素材들이 노래에 잘 어우러져 있읍니다. 


[涙の酒

作詞:中山邦雄 作曲:小池青磁] 


1)

오토코 이치즈노 히노 코이오

男 一途の 火の 恋を

사나이 “외곬(or 一片丹心)”의 불꽃 사랑을


난데 나미다데 케사레요오

何んで 涙で けされよう

어찌 눈물로 끌 수 있으랴


미렌 바카리가 타다 쯔노루

未練 ばかりが ただ つのる

‘아쉬움’만 그저 커지네


요루노 쿠라사오 하시고 자케

夜の 暗さを [はしご 酒]*

夜陰을 헤매며 마시는 [하시고자케]*


2)

아비테 오보레테 나오 요에누

浴びて おぼれて なお 酔えぬ

(‘술’을) 뒤집어쓰고 (‘술’에0 빠져도 如前히 醉하지 않네


사케노 니가사오 카미시메루

酒の にがさを かみしめる

쓴 ‘술’을 씹어 마시네


로지노 야타이노 히니 사에모

露地の 屋台の 灯に さえも

골목의 布帳馬車 불빛에서 조차


오토코 코코로가 나케루 요루

男 心が 泣ける 夜

사나이 마음이 눈물에 젖을수 있는 밤


3)

나미다 군데타 아노 카오니

涙 ぐんでた あの 顔に

눈물 글썽이던 그 얼굴에


난데 우소 나도 아루 몬카

なんで 嘘 など ある もんか

어찌 거짓 따위 있을손가


우와사 난다제 우와사 다토

噂 なんだぜ 噂 だと

(그녀에 대한 나쁜 얘기는) 헛所聞이라니까 헛所聞 이라고


무네니 키카세루 하시고 자케

胸に きかせる [はしご 酒]*

내 마음에 들려주는 [하시고자케]*

///////////////////////////////////////////////////////////////

* ’사다리’를 1段씩 올라가는 것처럼 술집을 한 집씩 들러서 마시는 ‘술’로서 英語로는 pub crawl, bar tour, bar crawl 또는 

bar-hopping 이라고 함。