もしも ボクの 背中に 羽根が 生えてたら (모시모 보쿠노 세나카니 하네가 하에테타라)
(2018.01.08)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[もしも ボクの 背中に 羽根が 生えてたら
(모시모 보쿠노 세나카니 하네가 하에테타라)]
當曲은 五つの赤い風船(이쯔쯔노 아카이 후우센, 1967~1972)이라는 J-folk group이 1969年에 發表했으며group leader인 西岡 たかし(니시오카 타카시)가 作詞/曲했습니다. 젊은이다운 希望과 바램이 甘美로운 melody에 실려 있읍니다.
もしもボクの背中に羽根が生えてたら
[作詞/曲: 西岡 たかし]
모시모 보쿠노 세나카니
もしも ボクの 背中に
만일 내 등에
하네가 하에테타라
羽根が 生えてたら
날개가 생긴다면
보쿠와 오소라노 오호시사마오
ボクは お空の お星様を
나는 하늘의 별님들을
히로이 아쯔메테
ひろい 集めて
주워모아서
카와이이 오마에니
かわいい お前に
귀여운 그대에게
쿠비카자리오 쯔쿠룽요
首かざりを 作るんヨ!!
목걸이를 만들리라
모시모 보쿠노 세나카니
もしも ボクの 背中に
만일 내 등에
하네가 하에테타라
羽根が 生えてたら
날개가 생긴다면
시로이 카와이이 하토노 요오니
白い かわいい ハトの 様に
흰 귀여운 비둘기처럼
쿠로이 치이사나 코노 마치오 데테
黒い 小さな この 町を 出て
검고 작은 이 동네를 벗어나서
오오키나 소라오 토비마와루요
大きな 空を とび廻るヨ!!
커다란 하늘을 날아다니리라
모시모 보쿠노 세나카니
もしも ボクの 背中に
만일 내 등에
하네가 하에테타라
羽根が 生えてたら
날개가 생긴다면
도코카노 시라나이
どこかの 知らない
어딘가의 모르는
오쿠니에 잇테
お国へ 行って
“나라”로 가서
오하나노 우에오
お花の 上を
꽃 위를
키레이니 토분다요
きれいに とぶんだヨ!!
멋지게 날으리
모시모 보쿠노 세나카니
もしも ボクの 背中に
만일 내 등에
하네가 하에테타라
羽根が 生えてたら
날개가 생긴다면
미니쿠이 아라소이스루 히토타치니
みにくい 争いする 人たちに
보기 싫은 다툼을 하는 사람들에게
오소라노 우에카라
お空の 上から
하늘 위에서
키요쿠 키레이나 세카이오 쯔쿠로오
"清くきれいな 世界を 創ろう"
“淸潔한 世上을 만들자”
토 이운다요
と 云うんだヨ!!
라고 말하리