I catch myself crying
(2018.05.28) PMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[I catch myself crying]
이 노래는 Roger Miller(1936~1992)의 自作曲이며 本人이 불렀읍니다. 아마도 本人의 失戀 經驗을 잔잔하게 나타낸 듯한 이 曲의 가락은 簡單하고 느리지만 듣는 사람에게 깊은 울림을 줍니다.
I Catch Myself Crying
[Written by Roger Miller (1936~1992)]
Sung by Roger Miller (1965)
It doesn't matter
‘대수롭지 않아요(or 重要하지 않아요)’
One way or another
어떻게 됐든
I say but I'm lying
나는 (그렇게) 말했으나 (事實은) 거짓말이었네
I catch myself crying
나는 울고 있는 나를 ‘보았네(or 目擊했네)’
There are fools, I was one
(世上에는) 바보들이 있지, 나도 그 가운데 하나였었지만
But it's over and done
다 끝났네
And I'm trying
그리고 나는 (그 試鍊에서 벗어나려) 애쓰고 있지만
But I catch myself crying
나는 울고 있는 나를 ‘보았네(or 目擊했네)’
I catch myself wondering
나는 내 自身이 궁금해하는 것을 ‘알았네(or 自覺했네)’
If you'll find somebody new
그대가 다른 사람을 찾을지를
I catch myself wondering
나는 내 自身이 궁금해하는 것을 ‘알았네(or 自覺했네)’
If you're wondering, if I'll find somebody too
나도 다른 사람을 찾을지를 그대가 궁금해할지를
It doesn't matter
‘대수롭지 않아요(or 重要하지 않아요)’
One way or another
어떻게 됐든
I say but I'm lying
나는 (그렇게) 말했으나 (事實은) 거짓말이었네
I catch myself crying
나는 울고 있는 나를 ‘보았네(or 目擊했네)’
I catch myself wondering
나는 내 自身이 궁금해하는 것을 ‘알았네(or 自覺했네)’
If you'll find somebody new
그대가 다른 사람을 찾을지를
I catch myself wondering
나는 내 自身이 궁금해하는 것을 ‘알았네(or 自覺했네)’
If you're wondering, if I'll find somebody too
나도 다른 사람을 찾을지를 그대가 궁금해할지를
It doesn't matter
‘대수롭지 않아요(or 重要하지 않아요)’
One way or another
어떻게 됐든
I say but I'm lying
나는 (그렇게) 말했으나 (事實은) 거짓말이었네
I catch myself crying
나는 울고 있는 나를 ‘보았네(or 目擊했네)’