あなたが 夜明けを つげる 子ども たち(아나타가 요아케오 쯔게루 코도모 타치)
(2020.01.20)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[あなたが 夜明けを つげる 子ども たち(아나타가 요아케오 쯔게루 코도모 타치)]J-folk
未來에 어른이 되는 어린이에게 現在의 어른이 보내는 激勵(격려)의 노래입니다.
あなたが 夜明けを つげる 子ども たち
(아나타가 요아케오 쯔게루 코도모 타치)
作詞: 笠木 透 (카사기 토오루, 1937-2014)
作曲: 細田 登 (호소다 노보루, Bio info_未詳)
發表年度: 1977
노래: 笠木 透 (카사기 토오루, 1937-2014)
미아게테 고란 아노 야마오
見上げて ごらん あの 山を
우러러 보렴 저 山을
야마니 쯔즈쿠 후카이 소라오
山に 続く 深い 空を
山으로 이어지는 (저) 높은 하늘을
아나타노 이노치요리 이다이나 모노와
あなたの 生命より 偉大な ものは
네 목숨보다 偉大한 것은
나니모 나인다 코노 치죠오니와
何も ないんだ この 地上には
아무것도 없단다 이 地上에는
아나타가 요아케오 쯔게루 코도모타치
あなたが 夜明けを つげる 子どもたち
네가 새벽을 알리는 어린이
스아시데 다이치오 카케누케루 코도모타치
素足で 大地を 駆け抜ける 子どもたち
맨발로 大地를 달려가는 어린이
미아게테 고란 아노 야마오
見上げて ごらん あの 山を
우러러 보렴 저 山을
야마니 쯔즈쿠 후카이 소라오
山に 続く 深い 空を
山으로 이어지는 (저) 높은 하늘을
아나타가 미라이니 이키루 코도모나라
あなたが 未来に 生きる 子どもなら
네가 未來에 살아가는 어린이
민나데 잇쇼니 아루이테 이키나사이
みんなで 一緒に 歩いて いきなさい
모두 함께 걸어오세요
아나타가 요아케오 쯔게루 코도모타치
あなたが 夜明けを つげる 子どもたち
네가 새벽을 알리는 어린이
스아시데 다이치오 카케누케루 코도모타치
素足で 大地を 駆け抜ける 子どもたち
맨발로 大地를 달려가는 어린이
미아게테 고란 아노 야마오
見上げて ごらん あの 山を
우러러 보렴 저 山을
야마니 쯔즈쿠 후카이 소라오
山に 続く 深い 空を
山으로 이어지는 (저) 높은 하늘을
타토에 카나시이 쿄오가 앗테모
たとえ 悲しい 今日が あっても
설령 슬픈 오늘이 있더라도
이키룻테 스바라시이 아시타가 아루 카기리
生きるって すばらしい 明日が ある 限り
살아가는 것은 훌륭하단다 來日이 있는 限
아나타가 요아케오 쯔게루 코도모타치
あなたが 夜明けを つげる 子どもたち
네가 새벽을 알리는 어린이
스아시데 다이치오 카케누케루 코도모타치
素足で 大地を 駆け抜ける 子どもたち
맨발로 大地를 달려가는 어린이
아나타가 요아케오 쯔게루 코도모타치
あなたが 夜明けを つげる 子どもたち
네가 새벽을 알리는 어린이
스아시데 다이치오 카케누케루 코도모타치
素足で 大地を 駆け抜ける 子どもたち
맨발로 大地를 달려가는 어린이
카케누케루 코도모타치
駆け抜ける 子どもたち
달려가는 어린이