ふたり坂 (후타리 사카
(2020.03.30)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[ふたり坂 (후타리 사카)]演歌
힘든 이 세상을 살아가는데 夫婦가 協力하여 克服하자는 健全한 메시지를 담고 있는 노래입니다.
ふたり坂 (후타리 사카)
作詞: 仁井谷 俊也 (니이타니 토시야, 1947-2017)
作曲: 水森 英夫(미즈모리 히데오, 1949-now)
노래: 伍代 夏子(고다이 나쯔코, 1961-now)
發表年度: 2004
히토리와 쯔메타이 고노 요데모
ひとりは 冷たい この 世でも
혼자서는 차가운 이 世上에서도
요리소우 후타리와 아타타카이
寄り添う ふたりは 暖かい
‘가까이 있는(or 密着한)’ 두 사람은 따뜻하네
쿠로오 나나사카 다레데모 아루가
苦労 七坂 誰でも あるが
苦生과 人生고갯길 일곱個는 누구에게나 있지만
유메가 아루카라 아루이테 유케루
夢が あるから 步いて ゆける
꿈이 있으니까 걸어갈 수 있네
호레데...호레테...
惚れて…惚れて…
반해서... 반해서...
호레테 미치즈레 후타리사카
惚れて 道づれ ふたり坂
반해서 同伴하는 두 사람의 人生고갯길
아마에테 모타레타 소노 세나카
甘えて もたれた その 背中
응석부려서 내 몸을 기댄 그 사람의 등
와쯔레타 코쿄오노 니오이데스
忘れた 故鄕の においです
잊어버린 故鄕의 냄새예요
나가이 진세이 코레카라 사키모
永い 人生 これから 先も
긴 人生 이제부터 앞으로도
사사에 이타와리 아시타니 이키루
ささえ いたわり 明日に 生きる
‘떠받치고(or 支撑하고)’ 慰勞하고 來日의 時間에 사는
이노치...이노치...
生命…生命…
목숨... 목숨...
이노치 후타쯔노 후타리사카
生命 ふたつの ふたり坂
목숨 두 사람의 고개
.