金木犀(킨모쿠세이)
(2020.09.07)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[金木犀(킨모쿠세이)]
志操 있는 女子의 마음을 헤아린 노래입니다.
https://www.youtube.com/watch?v=M4eU5lhWYVU
[金木犀]* (킨모쿠세이)
作詞: 麻こよみ(아사 코요미、1955-now)
作曲: 水森英夫 (미즈모리 히데오、1949-now)
노래: 伍代夏子 (고다이 나쯔코、1961-now)
發表年度: 2006
로지니 코보레루 킨모쿠 세이노
路地に こぼれる 金木犀の
골목에 넘쳐나는 金桂나무의
카오리니 유레루 오모카게요
香りに 揺れる 面影よ
香氣에 흔들리는 모습이여
이치넨 마테바 산넨 마테루
一年 待てば 三年 待てる
一年 기다린다면 三年도 기다릴 수 있네
아나타오 신지테 마치마스 와타시...
あなたを 信じて 待ちます 私...
당신을 믿으며 기다리겠어요 저는...
마요우 키모치와 스테마시타
迷う 気持ちは 捨てました
망설이는 마음은 던져 버렸습니다
토모스 코코로노 코이 아카리
ともす 心の 恋 灯り
點火시키는 마음의 사랑 불빛
히토리 마쯔 미노 온나노 요와사
ひとり 待つ 身の 女の 弱さ
혼자 기다리는 몸의 女子의 軟弱함
다이테 쿠다사이 코노 무네오
抱いて 下さい この 胸を
안아 주세요 이 가슴을
산넨 마테바 시치넨 마테루
三年 待てば 七年 待てる
三年 기다린다면 七年도 기다릴 수 있네
콩야노 유메데 아이타이 아나타...
今夜の 夢で 逢いたい あなた...
오늘밤 꿈에서 만나고 싶어라 당신을...
쯔라이 우와사와 키키나가스
つらい うわさは 聞き流す
듣기 괴로운 所聞은 흘려버리네
니지무 나미다노 히토 시즈쿠
にじむ 涙の ひと しずく
얼굴에 번지는 눈물 한 방울
아나타노 타메니 키레이데 이타이
あなたの ために 綺麗で いたい
당신을 위해서 예쁘게 하고 있고 싶네
카가미오 노조이테 나오스 베니
鏡を のぞいて なおす 紅
거울을 들여다 보며 고치는 입술臙脂(연지)
시치넨 마테바 잇쇼오 마테루
七年 待てば 一生 待てる
七年 기다린다면 平生 기다릴 수 있네
아시타오 신지테 마치마스 와타시...
明日を 信じて 待ちます 私...
來日을 믿으며 기다리겠어요 저는...
쿠이와 시마센 나키마센
悔いは しません 泣きません
後悔는 않겠습니다 울지 않겠습니다
토모스 코코로노 코이 아카리
ともす 心の 恋 灯り
點火시키는 마음의 사랑 불빛
//////////////////////////////////////////////
*[금목서]=金色의 桂樹나무