[논어NTE] 02-16_爲政_攻乎異端_2020.09.21
https://www.youtube.com/watch?v=5A5jHfJ2e9A
논어NTE;
當clip은 ‘英語를 통한 論語_Non-O Through English’로서 原文의 漢字와 英語 單語가 word-for-word 解釋되며 每週 월요일 upload됩니다. 한편, 哲學, 歷史, 思想等과 같은 主題는 論議되지 않으며 國漢文 混用으로 進行합니다. (注) 中國語, 日本語 및 英語로 解釋되어 있는 關聯 資料들의 分量이 커서 upload가 되지 않습니다. 따라서 choimesse576@gmail.com 으로 連絡을 주시면 資料들을 보내드리겠습니다.
최승재 講師 略歷;
1. 1954年生
2. 연세대 경영학과 졸업 (1977)
3. ROTC 15期 중위
4. 육군 종합 행정학교 英語敎官
5. 육군 통역장교 (I.O.)
6. 한국 Citibank 기업금융부 RM
參考 資料;
1. http://xh.5156edu.com 在线汉语字典
2. http://ewenyan.com/articles/ly/1.html 易文言
3. https://ctext.org Chinese Text Project
4. https://kanbun.info/about/about.htm Web漢文大系
////////////////////////////////////////////////////
#論語 #논어 #논어_영어
子曰:攻乎異端,斯害也已。
자왈: 공호이단, 사해야이.
子曰:“攻乎异端,斯害也已。”
飜譯 by sjc;
아래의 2가지 解釋이 있읍니다;
(A)子曰: 異端 (學說)을 熱心히 공부하면 (本人에게) 害惡이 있도다!
(B)子曰: 異端 (學說)을 攻擊하면 害惡도 없어진다.
英譯;
To study assiduously extremes is harmful indeed.
構文 分析 by sjc;
(A)攻(to study diligently)乎(at)異(different)端(ways),斯(the)害(harm)’也已(肯定 또는 感歎의 語助詞)’。
(B)攻(to attack)乎(at)異(different)端(ways),斯(the)害(harm)也(also)已(to stop)。