알 수 없는 사랑_歌曲
(2020.10.26) K-art song
Following is a song for this week.
Aal suu obnuun saaraang
알 수 없는 사랑
A love that cannot be understood
The love depicted in this song is so pure that even a
sense of piety may be felt.
Words: 김명희 (KIM Myong-Hee, 1939-now)
Music: 이안삼 (LEE Ahn-Sahm, 1943-2020)
Year released: Unknown
Artist: Sop.김향란 (KIM Hyang-Rahn, Bio info_Unknown)
Guudae nuunbeet aal suu obsodo guudae maawuum aal suu obsodo
그대 눈빛 알 수 없어도 그대 마음 알 수 없어도
Though I can understand neither your look nor your heart,
Aamuudo moruugae peewonaanuun haan songyee kkochorom
아무도 모르게 피어나는 한 송이 꽃처럼
Like a flower that blooms without being noticed by anybody,
Aaduukee zo mon gosae zaaguun buulsee haanaa
아득히 저 먼 곳에 작은 불씨 하나
I have small embers of the fire in the faraway distance
Guudaegaa haanobsee guureewo saaraangyae buulkkot taewuuree
그대가 한없이 그리워 사랑의 불꽃 태우리
And I’ll burn the flame of love because of my missing you endlessly
Aa nae gaasuum sheereedorog guudaegaa momuulgo sheepo
아 내 가슴 시리도록 그대가 머물고 싶어
O I want to stay by you insomuch that my heart may ache
Guureeworaa guureeworaa nae saaraang guureeworaa
그리워라 그리워라 내 사랑 그리워라
I miss you so much, my love!
Guudae maawuum gheepuun gosae nae maawuum momuulgo yeetsso
그대 마음 깊은 곳에 내 마음 머물고 있어
My heart stays at the depth of your heart
Wonuuldo haan songyee kkochuuro peewonaanuungaa
오늘도 한 송이 꽃으로 피어나는가
So does it bloom like a flower today as well?
Guudae maawuum bol suu obsodo guu dae hyaangghee bol suu obsodo
그대 마음 볼 수 없어도 그대 향기 볼 수 없어도
Though I can see neither your heart nor your scent,
Naado moruugae peewonaanuun haan ttolghee kkochorom
나도 모르게 피어나는 한 떨기 꽃처럼
Like a flower that blooms by itself,
Saaraanggua meewuumuul haamkkae haanuun guudaeyo
사랑과 미움을 함께 하는 그대여
You are the one who has shared love and hate with me
Gaangmuuree kuun baadaa guureeduut saaraangyae buulkkot taewuuree
강물이 큰 바다 그리듯 사랑의 불꽃 태우리
And I’ll burn the flame of love just as a river longs for a big sea
Aa nae gaasuum sheereedorog guudaegaa momuulgo sheepo
아 내 가슴 시리도록 그대가 머물고 싶어
O I want to stay by you insomuch that my heart may ache
Guureeworaa guureeworaa nae saaraang guureeworaa
그리워라 그리워라 내 사랑 그리워라
I miss you so much, my love!
Guudae maawuum gheepuun gosae nae maawuum momuulgo yeetsso
그대 마음 깊은 곳에 내 마음 머물고 있어
My heart stays at the depth of your heart
Wonuuldo guudaegaa guureewo saaraangyae kkot peenuungaa
오늘도 그대가 그리워 사랑의 꽃 피는가
So does it bloom like a flower today as well because of missing you?
//////////////////////////////////////////////////////////////////////
(2020.10.26)
今週分の歌をご紹介します。
[알 수 없는 사랑 (わからない愛)] 歌曲
この歌で表現された愛はほんとに純粋なので敬虔な感じさえします。
作詩: 김명희 (金明姬, KIM Myong-Hee, 1939-now)
作曲: 이안삼 (李安三, LEE Ahn-Sahm, 1943-2020)
発表年度: 未詳
歌: Sop.김향란 (KIM Hyang-Rahn, Bio info_未詳)
그대 눈빛 알 수 없어도 그대 마음 알 수 없어도
あなたの目つきがわからなくても、あなたの心がわからなくても
아무도 모르게 피어나는 한 송이 꽃처럼
誰も知らないうちに咲きだす一輪の花のように
아득히 저 먼 곳에 작은 불씨 하나
遥か向こうに小さな一つの火種
그대가 한없이 그리워 사랑의 불꽃 태우리
君が限りなく恋して愛の炎を燃やす
아 내 가슴 시리도록 그대가 머물고 싶어
ア 私の胸が冷たいほどあなたに留まりたい
그리워라 그리워라 내 사랑 그리워라
恋しい、恋しい、私の愛、恋しい
그대 마음 깊은 곳에 내 마음 머물고 있어
あなたの心の底に私の心が留まっているので
오늘도 한 송이 꽃으로 피어나는가
今日も一輪の花として咲きだすのか
그대 마음 볼 수 없어도 그대 향기 볼 수 없어도
あなたの心を見れなくても、あなたの香りを見れなくても
나도 모르게 피어나는 한 떨기 꽃처럼
思わず咲きだす一輪の花のように
사랑과 미움을 함께 하는 그대여
愛と憎しみを共にするあなたよ
강물이 큰 바다 그리듯 사랑의 불꽃 태우리
川が大海を慕うように愛の炎を燃やす
아 내 가슴 시리도록 그대가 머물고 싶어
ア 私の胸が冷たいほどあなたに留まりたい
그리워라 그리워라 내 사랑 그리워라
恋しい、恋しい、私の愛、恋しい
그대 마음 깊은 곳에 내 마음 머물고 있어
あなたの心の底に私の心が留まっているので
오늘도 그대가 그리워 사랑의 꽃 피는가
今日もあなたが恋しくて愛の花を咲きだすのか
https://www.youtube.com/watch?v=_TRbx1_RAcQ