[논어NTE] 03-10_八佾_禘自既灌_2021.01.25
https://www.youtube.com/watch?v=W3d707msmhs
논어NTE;
當clip은 ‘英語를 통한 論語_Non-O Through English’로서 原文의 漢字와 英語 單語가 word-for-word 解釋되며 每週 월요일 upload됩니다. 한편, 哲學, 歷史, 思想等과 같은 主題는 論議되지 않으며 國漢文 混用으로 進行합니다. (注) 中國語, 日本語 및 英語로 解釋되어 있는 關聯 資料들의 分量이 커서 upload가 되지 않습니다. 따라서 choimesse576@gmail.com 으로 連絡을 주시면 資料들을 보내드리겠습니다.
최승재 講師 略歷;
1. 1954年生
2. 연세대 경영학과 졸업 (1977)
3. ROTC 15期 중위
4. 육군 종합 행정학교 英語敎官
5. 육군 통역장교 (I.O.)
6. 한국 Citibank 기업금융부 RM
參考 資料;
1. http://xh.5156edu.com 在线汉语字典
2. http://ewenyan.com/articles/ly/1.html 易文言
3. https://ctext.org Chinese Text Project
4. https://kanbun.info/about/about.htm Web漢文大系
////////////////////////////////////////////////////
#論語 #논어 #논어_영어
八佾 03-10;
子曰。禘自既灌而往者。吾不欲觀之矣。
자왈. 체자기관이왕자. 오불욕관지의.
子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”
飜譯 by sjc;
子曰。禘祭에서 술을 땅에 뿌린 다음에는 나는 보고 싶지 않다。
英譯;
At the ti offering, I wish not to see what comes after the kuan.
構文 分析 by sjc;
子(=孔子)曰(to say)。禘(a memorial service)自(from)既(to complete)灌(to sprinkle wine)’而往(afterwards)’者(=語助詞)。吾(I)不(not)欲(to wish)’觀之(to look)’矣(=語助詞)。