What a friend we have in Jesus
(2021.06.28)
<今週分 노래를 紹介합니다>
[What a friend we have in Jesus]
아름다운 멜로디 속에서 흘러나오는 歌詞는 우리의 삶이 어려움에 處할 때 큰 慰安을 주는 祈禱文 같습니다.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Following is a sacred song for this week.
[What a friend we have in Jesus]
Flowing out of the beautiful melody, this song is like a prayer to give a big solace to us when we encounter
difficulty in our lives.
https://www.youtube.com/watch?v=4JpAa702gf8
[What a Friend We Have in Jesus]*
Lyrics: Joseph Medlicott Scriven (1819-1886) in 1855
Music: Charles Crozat Converse (1832-1918) in 1868
Artist: Patti Page (1927-2013)
What a friend we have in Jesus,
All our sins and griefs to bear!
우리의 모든 罪와 슬픔을 代身 지시는
예수님께서는 얼마나 좋으신 벗이신가!
What a privilege to carry
Everything to God in prayer!
祈禱(기도) 가운데 하느님께 모든 것을
아뢰는 우리의 特權은 얼마나 놀라운가!
Oh, what peace we often forfeit,
오, 우리는 자주 마음의 平和를 잃어 버리네
Oh, what needless pain we bear,
오, 우리는 부질없는 苦痛을 지고 가네
All because we do not carry
Everything to God in prayer!
이 모든 것은 祈禱(기도) 가운데 하느님께
모든 것을 아뢰지 않기 때문이라네!
Have we trials and temptations?
우리는 試鍊(시련)들과 誘惑(유혹)들을 가지고 있는가?
Is there trouble anywhere?
어딘가에 어려움이 있는가?
We should never be discouraged—
우리는 絶對로 落心해서는 안되니—
Take it to the Lord in prayer.
祈禱(기도) 가운데 주님께 아뢰세
Can we find a friend so faithful,
Who will all our sorrows share?
모든 우리의 슬픔들을 나누어 가지시는 그렇게
信實한 벗을 우리가 다른 곳에서 찾아볼 수 있는가?
Jesus knows our every weakness;
예수님께서는 우리의 모든 弱함을 알고 계시니;
Take it to the Lord in prayer.
祈禱(기도) 가운데 주님께 아뢰세
Do thy friends despise, forsake thee?
그대 벗들이 그대를 깔보고 떠나가는가?
Take it to the Lord in prayer!
祈禱(기도) 가운데 주님께 아뢰세!
In His arms He’ll take and shield thee,
두 팔로 그분께서는 그대를 받아들이고 지켜주시리니,
Thou wilt find a solace there.
그대는 주님 품에서 慰安을 찾으리라.
//////////////////////////////////
*죄짐 맡은 우리 구주 (한국 찬송가 369장)
1
죄짐 맡은 우리 구주 어찌 좋은 친군지
걱정 근심 무거운 짐 우리 주께 맡기세
주께 고함 없는 고로 복을 얻지 못하네
사람들이 어찌하여 아뢸 줄을 모를까
2
시험걱정 모든 괴롬 없는 사람 누군가
부질없이 낙심 말고 기도 드려 아뢰세
이런 진실하신 친구 찾아볼 수 있을까
우리 약함 아시오니 어찌 아니 아뢸까
3
근심 걱정 무거운 짐 아니 진 자 누군가
피난처는 우리 예수 주께 기도 드리세
세상친구 멸시하고 너를 조롱하여도
예수 품에 안기어서 참된 위로 받겠네