The tide is high
<今週分 노래를 紹介합니다>
[The tide is high]
美國 Rock band인 The Blondie가 cover한 노래로서 原曲은 Jamaican group인 The Paragons 이 불렀습니다. 輕快한 리듬과 사랑에 대한 進就的인 姿勢가 돋보입니다.
https://www.youtube.com/watch?v=ypWXEnK_0T8
The tide is high
Songwriter: John Holt (1947-2014)
Artists: The Paragons (Active in 1960s) in 1967
Cover Artists: Blondie (1974-1982) in 1980
The tide is high, but I'm holding on.
‘바닷물이 滿潮이지만(or 나에게 逆境이 닥쳐왔지만)’ 나는 버티고 있어요.
I'm gonna be your number one.
나는 그대의 最高戀人이 될꺼예요.
I'm not the kinda girl who gives up just like that
나는 그렇게 쉽게 抛棄(포기)하는 그런 女子가 아녜요
(Oh no)
(오 아냐)
It's not the things you do that tease and hurt me bad
나를 괴롭히고 氣分 나쁘게 하는 것은 그대의 行動들이 아니라
But it's the way you do the things you do to me.
그런 行動들을 나에게 하는 그대의 態度예요.
I'm not the kinda girl who gives up just like that.
나는 그렇게 쉽게 抛棄(포기)하는 그런 女子가 아녜요.
Oh, no.
(오, 아냐)
The tide is high, but I'm holding on.
‘바닷물이 滿潮이지만(or 나에게 逆境이 닥쳐왔지만)’ 나는 버티고 있어요.
I'm gonna be your number one.
나는 그대의 最高戀人이 될꺼예요.
Number one.
最高戀人.
Number one.
最高戀人.
Every girl wants you to be her man
모든 女子가 그대를 그녀의 男子가 되어 주기를 바라지만
But I'll wait, my dear, ’til it's my turn.
내 사랑이여, 나는 내 次例가 될 때까지 기다릴꺼예요.
I'm not the kinda girl who gives up just like that.
나는 그렇게 쉽게 抛棄(포기)하는 그런 女子가 아녜요.
Oh, no.
(오, 아냐)
The tide is high, but I'm holding on.
‘바닷물이 滿潮이지만(or 나에게 逆境이 닥쳐왔지만)’ 나는 버티고 있어요.
I'm gonna be your number one.
나는 그대의 最高戀人이 될꺼예요.
Number one.
最高戀人.
Number one.
最高戀人.
Every girl wants you to be her man
모든 女子가 그대를 그녀의 男子가 되어 주기를 바라지만
But I'll wait, my dear, ’til it's my turn.
내 사랑이여, 나는 내 次例가 될 때까지 기다릴꺼예요.
I'm not the kinda girl who gives up just like that.
나는 그렇게 쉽게 抛棄(포기)하는 그런 女子가 아녜요.
Oh, no.
(오, 아냐)
The tide is high, but I'm holding on.
‘바닷물이 滿潮이지만(or 나에게 逆境이 닥쳐왔지만)’ 나는 버티고 있어요.
I'm gonna be your number one.
나는 그대의 最高戀人이 될꺼예요.
Number one.
最高戀人.
Number one.
最高戀人.
Number one.
最高戀人.
The tide is high, but I'm holding on.
‘바닷물이 滿潮이지만(or 나에게 逆境이 닥쳐왔지만)’ 나는 버티고 있어요.
I'm gonna be your number one.
나는 그대의 最高戀人이 될꺼예요.
The tide is high, but I'm holding on.
‘바닷물이 滿潮이지만(or 나에게 逆境이 닥쳐왔지만)’ 나는 버티고 있어요.
I'm gonna be your number one.
나는 그대의 最高戀人이 될꺼예요.
The tide is high, but I'm holding on.
‘바닷물이 滿潮이지만(or 나에게 逆境이 닥쳐왔지만)’ 나는 버티고 있어요.
I'm gonna be your number one.
나는 그대의 最高戀人이 될꺼예요.
The tide is high, but I'm holding on.
‘바닷물이 滿潮이지만(or 나에게 逆境이 닥쳐왔지만)’ 나는 버티고 있어요.
I'm gonna be your number one.
나는 그대의 最高戀人이 될꺼예요.
Number one
最高戀人