Heaven's bright shore
(2021.12.27)
<今週分 노래를 紹介합니다>
[Heaven's bright shore]
사람이 누구든지 언젠가는 이 世上을 떠나야 하는 것은 슬픈 일이나, 慈悲로우신 주님께서 늘 우리와 함께 계신다는 믿음은 우리에게 커다란 慰安을 줍니다.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Following is a sacred song for this week.
[Heaven's bright shore]
It is sad that we, human beings, are destined to depart from this world some day, but the faith that our compassionate LORD is always with us gives us a big comfort.
https://www.youtube.com/watch?v=A5L2n-19sK8
Heaven's bright shore
Songwriter: A. Kennedy (bio_unknown)
Artists: Alisson Krauss (b. 1971) & Union Station
Year released: 1989
Out on the hills of glory land
榮光의 땅 언덕들 위에서
So happy and free at God's right hand
하느님의 오른쪽에 있어 너무나도 즐겁고 自由로워라
They tell of a place of marvelous grace
On heaven's bright shore
사람들은 天國의 밝은 江邊에 있는
놀라운 恩寵(은총)의 場所를 말하네
Pilgrims on earth someday will go
이 世上의 巡禮者들은 언젠가 가리라
To live in that home forever more
永遠토록 그 本鄕에서 살기 위하여
Trusting in Him who died for sin,
And rose from the grave
우리 罪 때문에 돌아가셨고
무덤에서 살아나셨던 그분을 믿으며
On heaven's bright shore (on heaven's bright shore),
天國의 밝은 江邊에 있는 (天國의 밝은 江邊에 있는),
There's gonna be no more dyin' (over there)
죽음은 더 以上 없으리 (거기서)
Not one little grave (not one little grave),
In all that fair land (that wonderful land).
그 아름다운 땅에는 (그 놀라운 땅)
단 하나의 작은 무덤일지라도 없겠네 (단 하나의 작은 무덤)
Not even a tear will dim the eye,
눈물조차 肉眼을 흐리게 하지 않으며
And no one up there will say goodbye
거기서는 어느 누구도 離別의 말을 하지 않으리
Just singing His praise through endless days
‘無數한 날들을 통하여(or 永遠히)’ 그분을 오로지 讚頌하겠네
On Heaven's bright shore (on heaven's bright shore)
天國의 밝은 江邊에 있는 (天國의 밝은 江邊에 있는),
When I must cross that rolling tide,
내가 그 굽이치는 물결을 건너야만 할 때,
There'll be someone on the other side
江 건너편에 누군가가 계시리라
Welcoming me to that fair land, made perfect by love
사랑으로 完全하게 된 그 아름다운 땅으로 나를 歡迎하시는
When I walk up the milky white way,
내가 銀河水 길을 걸어갈 때,
I'll see that home coming in a ray
나는 그 歸鄕을 光線 속에서 보리라
How great it must be for angels to see
A pilgrim reach home
巡禮者가 歸鄕하는 것을 天使들이 보는 것은 얼마나 굉장하리?
On heaven's bright shore (on heaven's bright shore),
天國의 밝은 江邊에 있는 (天國의 밝은 江邊에 있는),
There's gonna be no more dyin' (over there)
죽음은 더 以上 없으리 (거기서)
Not one little grave (not one little grave),
In all that fair land (that wonderful land).
그 아름다운 땅에는 (그 놀라운 땅)
단 하나의 작은 무덤일지라도 없겠네 (단 하나의 작은 무덤)
Not even a tear will dim the eye,
눈물조차 肉眼을 흐리게 하지 않으며
And no one up there will say goodbye
거기서는 어느 누구도 離別의 말을 하지 않으리
Just singing His praise through endless days
‘無數한 날들을 통하여(or 永遠히)’ 그분을 오로지 讚頌하겠네
On Heaven's bright shore
天國의 밝은 江邊에 있는
Just singing His praise through endless days
‘無數한 날들을 통하여(or 永遠히)’ 그분을 오로지 讚頌하겠네
On Heaven's bright shore
天國의 밝은 江邊에 있는