The fire inside
(2022.02.21) PMC
<今週分 노래를 紹介합니다>
[The fire inside]
疾風怒濤(질풍노도)와 같은 젊음의 逸脫(일탈)에 대한 後悔와 未來의 꿈을 꿀 수 있는 젊음의 特權을 表現하고 있습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=oAewr48OTTM
The Fire Inside
Songwriter & Artist: Bob Seger (b. 1945)
Year released: 1991
There's a hard moon risin' on the streets tonight
오늘 밤 거리들 위에 無情한 달이 떠오르네
There's a reckless feeling in your heart as you head out tonight
Through the concrete canyons to the midtown* light
Where the latest neon promises are burning bright
콘크리트 ‘골짜기(or 建物)’들을 따라 最新의 네온 ‘約束(or 廣告文句)’들이
환하게 타오르는 都市 불빛을 향하여 오늘 밤 당신이 外出할 때
당신의 마음 속에는 ‘無謀한(or “내 맘대로 할꺼야”라는)’ 느낌이 들겠네
Past the open windows on the darker streets
Where unseen angry voices flash and children cry
보이지 않지만 발끈하는 화난 목소리들과 아이들의 울음소리가 들리는
조금 더 어두운 거리들에 있는 열려진 窓門들을 지나서
Past the phony posers with their worn out lines
The tired new money dressed to the nines
常套的인 말을 하는 詐欺(사기)꾼 같은 僞善者들을
지나서 보이는 最上의 盛裝을 한 疲困에 지친 벼락富者들
The low life dealers with their bad designs
형편 없는 企劃物들을 가진 低級한 商人들과
And the dilettantes with their open minds
열린 마음들을 가진 藝術愛好家들
You're out on the town, safe in the crowd
당신들은 都市에 나와 있으니 群衆 속에서 安全하고
Ready to go for the ride
한바탕 놀아 볼 準備가 되어 있네
Searching the eyes, looking for clues
異性의 肉眼들을 찾으며, 말을 걸 契機(계기)들을 찾으며
There's no way you can hide
The fire inside
당신 안에 타오르는 불꽃을 감출 수 없네
Well you've been to the clubs and the discotheques
Where they deal one another from the bottom of a deck of promises
Where the cautious loners and emotional wrecks
Do an acting stretch as a way to hide the obvious
約束들로 채워진 한 벌의 카드 밑에서 그들이 서로 隱密(은밀)한 去來를 하고
愼重한 외톨이들과 情緖的 廢人들이
明白한 事實을 숨기려는 方法으로서 거짓 行動을 하는
클럽들과 디스코텍들에 당신은 가 본적이 있고
And the lights go down and they dance real close
불빛들이 꺼지면 그들은 매우 密着해서 춤을 추며
And for one brief instant they pretend they're safe and warm
짧은 한 瞬間 동안 그들은 安全함과 따뜻함을 느낀 척하네
Then the beat gets louder and the mood is gone
그리고 拍子는 漸漸 커지고 雰圍氣는 사라져 버리네
The darkness scatters as the lights flash on
블빛들이 켜지면 어둠이 흩어지네
They hold one another just a little too long
그들은 너무 좀 오랫동안 서로 密着했기에
And they move apart and then move on
On to the street, on to the next
이제는 헤어지고 나서는
이 거리 저 거리로 移動하네
Safe in the knowledge that they tried
Faking the smile, hiding the pain
거짓 微笑를 짓고 아픔을 숨기면서
그들은 最善을 다 했다고 自信하네
Never satisfied
絶對로 滿足되지 않은 채
The fire inside
안에서 타오르는 불꽃
Fire inside
안에서 타오르는 불꽃
Now the hour is late and he thinks you're asleep
이제 늦은 時間이고 그는 당신이 잠이 들었다고 생각하네
You listen to him dress and you listen to him leave
당신은 그가 옷을 입는 소리를 듣고 그가 떠나가는 소리를 듣네
like you knew he would
마치 그가 그런 行動을 할 것을 미리 알았던 듯이
You hear his car pull away in the street
당신은 그의 車가 거리에서 떠나가는 소리를 듣자
Then you move to the door and you lock it when
he's gone for good
門으로 가서 그가 아주 떠나갔을 때 門을 잠그네
Then you walk to the window and stare at the moon
Riding high and lonesome through a starlit sky
그리고는 당신은 窓門으로 가서 별들이 반짝이는
하늘에 높고 외롭게 떠 있는 달을 有心히 쳐다 보고
And it comes to you how it all slips away
모든 것이 自身에게 왔다가는 빠져나가는 虛無한 事實을 느끼네
Youth and beauty are gone one day
젊음과 아름다움은 어느 날 사라지네
No matter what you dream or feel or say
당신이 무슨 꿈을 꾸거나 무엇을 느끼거나 무슨 말을 하든지 關係없이
It ends in dust and disarray
그것은 먼지와 無秩序로 끝나네
Like wind on the plains, sand through the glass
平原의 바람 같이, 모래時計를 通過하는 모래 같이
Waves rolling in with the tide
潮水와 함께 밀려오는 波濤(파도)들 같이
Dreams die hard and we watch them erode
꿈들은 쉽게 사라지지 않으며 우리는 그 꿈들이 무너지는 것을 보지만
But we cannot be denied
The fire inside
우리는 우리 안에서 타오르는 불꽃을 拒否 당할 수 없네
///////////////////////////////////////
*.downtown(都心地)과 uptown(都市 外廓) 사이의 中間 地帶