JMC (Japan Music Club)

心を 開いて (코코로오 히라이테)

messe576 2022. 3. 26. 22:53
728x90

(2022.03.28)JMC   

<今週分 노래를 紹介합니다>

[心を 開いて (코코로오 히라이테)] J-pop

戀人에게 좋아하는 感情을 積極的으로 나타내지 못하는 수줍은 아가씨의 心情을 그린 作品입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=HUTbH6ywrXk

心を 開いて (코코로오 히라이테)

作詞:坂井 泉水 (사카이 이즈미, 1967-2007)
作曲:織田 哲郎 (오다 테쯔로오, b. 1958)
歌:ZARD (active 1967-2007)
發表年度: 1996

와타시와 아나타가 오못테루
私は あなたが 想ってる
나는 당신이 생각하고 있는

요오나 히토데와 나이카모 시레나이
様な 人では ないかも しれない
것 같은 사람이 아닐지도 몰라

데모 후시기난다케도
でも 不思議なんだけど
하지만 異常하게도

아나타노 코에오 키이테이루토
あなたの 声を 聞いてると
당신의 목소리를 듣고 있으면

とても 優しい 気持ちに なるのよ
아주 多情한 氣分이 드네

코노마마 즛토 와스레타쿠나이
このまま ずっと 忘れたくない
이대로 쭉 잊혀지지 않고 싶네

이마가 오모이데니 카왓테모
現実が 想い出に 変わっても
現實이 追憶으로 바뀌어도

코토바와 나이케도 킷토 아나타모
言葉は ないけど きっと あなたも
말은 없지만 分明히 당신도

오나지 키모치데이루요네
同じ 気持ちでいるよね
같은 氣分이겠지

히토토 후카쿠 쯔키아우코토
人と 深く つきあう こと
다른 사람과 깊게 사귀는 것

와타시모 손나니 토쿠이쟈나캇타
私も そんなに 得意じゃなかった
나도 그렇게 잘하지 못했었네

데모 아나타오 미테이루토
でも あなたを 見ていると
하지만 당신을 보고있으면

와타시토 니테이테 모도카시이
私と 似ていて もどかしい
나와 비슷해서 안타깝네

소오이우 토코로가 타마라나쿠 스키나노
そういう 所が たまらなく 好きなの
그런 점이 참을 수 없이 좋네

비루노 스키마니 후타리 스왓테
ビルの 隙間に 二人 座って
빌딩 틈에 둘이 앉아서

미치 유쿠 히토오 타다 나가메테이타
道 行く 人を ただ 眺めていた
길을 가는 사람을 그저 쳐다보고 있었네

토키가 스키루노가 카나시쿠테
時間が 過ぎるのが 悲しくて
時間이 지나가는 것이 슬퍼져서

아나타노 카타니 요리솟타
あなたの 肩に 寄りそった
당신의 어깨에 다가섰었네

My dream Your smile

와스레요오토 스레바 스루 호도 스키니 나루
忘れようと すれば する 程 好きに なる
잊으려고 하면 할수록 좋아지네

소레가 고카이야 삿카구데모…
それが 誤解や 錯覚でも…
그것이 誤解라든지 錯覺일지라도…

코코로오 히라이테
心を 開いて
마음을 열고서

돈나 토키모 아나타노 무네니
どんな ときも あなたの 胸に
어떤 때라도 당신의 가슴에

마요와즈 토비콘데 유쿠와
迷わず 飛び込んで ゆくわ
망설임 없이 뛰어갈테야

Your dream I believe

토키메이테루 코코로오 히라이테
ときめいてる 心を 開いて
설레이는 마음을 열고서