(2022.04.04) K-pop song
Following is a song for this week.
yaetneem
옛님
My old flame
This song is about a heart-rending story for the unrealized love.
Words: 지웅 (JEE Woong, bio_unknown)
Music: 김희갑 (KIM Hee-Kap, b. 1936)
Artists: 김훈 (KIM Hoon) & 트리퍼스 (The Trippers)
Year released: 1971
Guu neemee naal chaazaawogoduun aa~
그 님이 날 찾아오거든 아~
If my old flmae comes looking for me, Ah~
Saaraang-haettaago zonhaezuu aa~
사랑했다고 전해주 아~
Please tell her that I loved her, Ah~
Gheedaareego gheedaareedaagaa aa~
기다리고 기다리다가 아~
That I had waited for her for a long long time,
Wuulmyonso mon gheel ttonaattaa zonhaezuu
울면서 먼 길 떠났다 전해주
And then set off on a faraway journey shedding tears
Kkot peewo hyaang-gheerobtton mot yeezuul guu baamdo
꽃 피어 향기롭던 못 잊을 그 밤도
Baadaakkaa guu ondokto moduu moduudaa eezotnoraago
바닷가 그 언덕도 모두 모두다 잊었노라고
Tell her that I no longer recall our unforgettable balmy night
and our seaside hill, either
Gheedaareego gheedaareedaagaa aa~
기다리고 기다리다가 아~
That I had waited for her for a long long time,
Wuulmyonso mon gheel ttonaattaa zonhaezuu
울면서 먼 길 떠났다 전해주
And then set off on a faraway journey shedding tears
Kkot peewo hyaang-gheerobtton mot yeezuul guu baamdo
꽃 피어 향기롭던 못 잊을 그 밤도
Baadaakkaa guu ondokto moduu moduudaa eezotnoraago
바닷가 그 언덕도 모두 모두다 잊었노라고
Tell her that I no longer recall our unforgettable balmy night
and our seaside hill, either
Gheedaareego gheedaareedaagaa aa~
기다리고 기다리다가 아~
That I had waited for her for a long long time,
Wuulmyonso mon gheel ttonaattaa zonhaezuu
울면서 먼 길 떠났다 전해주
And then set off on a faraway journey shedding tears
https://www.youtube.com/watch?v=YbNlzF3ubn4
(2022.04.04)
今週分の歌をご紹介します。
[옛님(昔の恋人)] 歌謠
叶わなかった愛に対する胸の痛む物語です。
作詞: 지웅 (‘漢字名 & bio’_未詳)
作曲: 김희갑 (金熙甲, b. 1936)
歌: 김훈 (‘漢字名 & bio’_未詳) & 트리퍼스 (The Trippers)
発表年度: 1971
그 님이 날 찾아오거든 아~
その人が僕にやってくると ア~
사랑했다고 전해주 아~
愛してたと伝えてくれ ア~
기다리고 기다리다가 아~
待ちかねた後で ア~
울면서 먼 길 떠났다 전해주
泣きながら遠い旅に出たと伝えてくれ
꽃 피어 香氣롭던 못 잊을 그 밤도
花の咲いて芳しかった忘れられないその夜も
바닷가 그 언덕도 모두 모두다 잊었노라고
海辺のその丘もすべて忘れれたと
기다리고 기다리다가 아~
待ちかねた後で ア~
울면서 먼 길 떠났다 전해주
泣きながら遠い旅に出たと伝えてくれ
꽃 피어 香氣롭던 못 잊을 그 밤도
花の咲いて芳しかった忘れられないその夜も
바닷가 그 언덕도 모두 모두다 잊었노라고
海辺のその丘もすべて忘れれたと
기다리고 기다리다가 아~
待ちかねた後で ア~
울면서 먼 길 떠났다 전해주
泣きながら遠い旅に出たと伝えてくれ