KMC (Korea Music Club)_일본어

새하얀 조약돌 사이에

messe576 2022. 7. 30. 17:14
728x90

(2022.08.01) K-art song

Following is a song for this week.

Saehaayaan zoyaakdol saayeeyae
새하얀 조약돌 사이에
Between snow white pebbles

The incessantly surging romantic feeling is compared to a tree leaf floating on the sea wave.

Songwriter: 박대웅 (PARK Dae-Woong, bio_unknown)
Year released: Unknown
Artist: Ten.이재욱 (LEE Jae-Wook, bio_unknown)

Saehaayaan zoyaakdol saayeeyae sheemobshee daaguucheenuun
새하얀 조약돌 사이에 쉼없이 다그치는
Gosaen paado muulgyorae meelyo-on haan neepae zaaguun naamuunneep
거센 파도 물결에 밀려온 한 잎의 작은 나뭇잎
A small tree leaf was washed ashore by the raging sea wave 
that was relentlessly active between snow white pebbles

Yeezotdon guu sheezorae chuuoghee naamaatdonkaa
잊었던 그 시절의 추억이 남았던가 
Was there a memory of those days that were forgotten?

Aa oeroyee naanuun zo saeyo, nae maawuum sheerogaareewo
아 외로이 나는 저 새여, 내 마음 실어가리오
O you, a bird that is flying all alone, will you take my love feeling with you?

Saehaayaan zoyaakdol saayeeyae sheemobshee daaguucheenuun
새하얀 조약돌 사이에 쉼없이 다그치는
Gosaen paado muulgyorae morozeenuun haan neepae zaaguun naamuunneep
거센 파도 물결에 멀어지는 한 잎의 작은 나뭇잎
A small tree leaf is being washed away by the raging sea wave 
that was relentlessly active between snow white pebbles

Heemeehaan aangae sogae maarobshee daagaawaa
희미한 안개 속에 말없이 다가와 
Zomaanchee morozogaanuun guu mosuub baaraabondaa
저만치 멀어져가는 그 모습 바라본다
I see the leaf go away over there from me as I come silently in the midst of vague fog 

Aa oeroyee naanuun zo saeyo, nae maawuum sheerogaareewo
아 외로이 나는 저 새여, 내 마음 실어가리오
O you, a bird that is flying all alone, will you take my love feeling with you?

Saehaayaan zoyaakdol saayeeyae sheemobshee daaguucheenuun
새하얀 조약돌 사이에 쉼없이 다그치는
Gosaen paado muulgyorae meelyo-onuun haan neepae zaaguun naamuunneep
거센 파도 물결에 밀려오는 한 잎의 작은 나뭇잎

Saehaayaan zoyaakdol saayeeyae sheemobshee daaguucheenuun
새하얀 조약돌 사이에 쉼없이 다그치는
Gosaen paado muulgyorae meelyo-on haan neepae zaaguun naamuunneep
거센 파도 물결에 밀려오는 한 잎의 작은 나뭇잎
A small tree leaf is being washed ashore by the raging sea wave 
that was relentlessly active between snow white pebbles

Guudaeryongaa
그대련가
Might the leaf represent you, my love? 

 

https://www.youtube.com/watch?v=7W9ymZh2qk0

(2022.08.01)
今週分の歌をご紹介します。

[새하얀 조약돌 사이에 (真っ白な小石の間に)] 歌曲

絶え間なく湧き出る恋心を波濤の上で揺れる木の葉に例えました。

 

作詞/曲: 박대웅 (‘漢字名 & bio’_未詳)
發表年度: 未詳 
歌: Ten.이재욱 (‘漢字名 & bio’_未詳)

새하얀 조약돌 사이에 쉼없이 다그치는
真っ白な小石の間に休まずせきたてる

거센 파도 물결에 밀려온 한 잎의 작은 나뭇잎
荒波にもまれた一葉の小さな木の葉

잊었던 그 시절의 추억이 남았던가 
忘れたあの頃の思い出が残ったのか

아 외로이 나는 저 새여, 내 마음 실어가리오
ア あさびしく飛ぶあの鳥よ,私の心を乗せて行きなさい

새하얀 조약돌 사이에 쉼없이 다그치는
真っ白な小石の間に休まずせきたてる

거센 파도 물결에 멀어지는 한 잎의 작은 나뭇잎
荒波に遠ざかる一葉の小さな木の葉

희미한 안개 속에 말없이 다가와 
かすかな霧の中に黙って近づいて来て

저만치 멀어져가는 그 모습 바라본다
あそこまで遠くなっていくその姿を眺める

아 외로이 나는 저 새여, 내 마음 실어가리오
ア あさびしく飛ぶあの鳥よ,私の心を乗せて行きなさい

새하얀 조약돌 사이에 쉼없이 다그치는
真っ白な小石の間に休まずせきたてる

거센 파도 물결에 밀려오는 한 잎의 작은 나뭇잎
荒波にもまれて来る一葉の小さな木の葉

그대련가
君だろうか