messe576 2022. 8. 13. 18:13
728x90

(2022.08.15) K-art song

Following is a song for this week.

Saaraangyae baadaa
사랑의 바다
The sea of love

This is about the love which is as wide as the sea and the counterparty of this love seems to be a Spanish lady or a Korean lady living in Spain.

Lyrics: 오경수 (OH Kyong-Soo, bio_unknown)
Music: 김현옥 (KIM Hyon-Ok, b. 1956)
Year released: Unknown 
Artist: Ten. 이재욱 (LEE Jae-Wook, bio_unknown)

Maawuum sok gheepuun gosae chotbuul haanaa
마음 속 깊은 곳에 촛불 하나 
Kyoduulgo muuksaangyae duulmyon
켜들고 묵상에 들면
When I am in contemplation with a candlelight deep in my heart,

Buuwodo buuwodo nomcheezee aannuun
부어도 부어도 넘치지 않는 
Saaraangyae baadaa sogae
사랑의 바다 속에
Maashodo maashodo mok maaruun
마셔도 마셔도 목 마른 
Guureewuum haanee obsoraa
그리움 한이 없어라
There is no limit of my yearning that is still in thirst despite of drinking the sea of love incessantly 
and the sea of love is never overflowing with love  

Guudae momuulo eetnuun got hyaanghae
그대 머물러 있는 곳 향해 
Muuzaakzong haewomcho gaanuun goshee
무작정 헤엄쳐 가는 것이
Guudae momuulo eetnuun gosuul eetnuun got hyaanghae
그대 머물러 있는 곳을 있는 곳 향해
Onuuldo haaruuyae eelsaangyee sheezaakdoego
오늘도 하루의 일상으로 시작되고
By swimming blindly towards where you are, my daily routine just starts again today 

Daashee daashee sheezaakdoewodo
다시 다시 시작되어도
Gyotae duugomaan bogo sheepuun
곁에 두고만 보고 싶은
Zaasok gaatuun yokmaangwuul oyee haaraan maareenyaa
자석 같은 욕망을 어이 하란 말이냐
What can I do with the magnet-like desire to put you by my side, 
even if my daily routine starts again and again?

Sheemzaang tteenuun soree duuleenuun saaraanghaanuun nae saaraang_aa
심장 뛰는 소리 들리는 사랑하는 내 사랑아
My cute love whose heartbeat I hear!

Yoruumbaamae baandeetbuuree puulsuupae
여름밤에 반딧불이 풀숲에 
Suumo oduupzee aannuunyaa
숨어 어둡지 않느냐
Isn’t it dark because fireflies hide themselves in the grass thicket in the summer night?

Saaraangyee nomcho huuruunuun sobaanaaruul beechuul suu eettaamyon
사랑이 넘쳐 흐르는 서반아를 비출 수 있다면
If I could shed a light on Spain where love is overflowing,

Saaraanghaanuun nae saaraang_aa nae saaraang_aa saaraang_aa
사랑하는 내 사랑아 내 사랑아 사랑아
My cute love!

Paado paado weeyae huunduuleenuun
파도 파도 위에 흔들리는
Byolbeechee doenduul ottohaaree
별빛이 된들 어떠하리
What matters even if I become a star light rolling on the sea waves?

https://www.youtube.com/watch?v=MD_oDvEDg2M

(2022.08.15)
今週分の歌をご紹介します。

[사랑의 바다 (愛の海)] 歌曲

海ほど大きな愛を歌った作品ですが、その愛の相手がスペインの女性またはスペインに居住する韓国の女性らしいです。

 

作詩: 오경수 (‘漢字名 & bio’_未詳)
作曲: 김현옥 (金賢玉, b. 1956)
発表年度: 未詳 
歌: Ten. 이재욱 (‘漢字名 & bio’_未詳)

마음 속 깊은 곳에 
心の内奥に

촛불 하나 켜들고 묵상에 들면
ろうそく一つをつけて黙想にふけると

부어도 부어도 넘치지 않는 
注いでも注いでも溢れない 

사랑의 바다 속에
愛の海の中で

마셔도 마셔도 목 마른 
飲んでも飲んでも僕の渇く

그리움 한이 없어라
恋しさには切りがない

그대 머물러 있는 곳 향해 
君の留まっているところを向いて

무작정 헤엄쳐 가는 것이
あてもなく泳いでいくことが

그대 머물러 있는 곳을 있는 곳 향해
君の留まっているところを向いて

오늘도 하루의 일상으로 시작되고
今日も一日の日常で始まって

다시 다시 시작되어도
また、また始まっても

곁에 두고만 보고 싶은
そばに置いてみたい

자석 같은 욕망을 어이 하란 말이냐
磁石のような欲望をどうすればいいのか

심장 뛰는 소리 들리는 사랑하는 내 사랑아
心臓のときめく音が聞こえる愛しい僕の愛よ

여름밤에 반딧불이 풀숲에 
夏の夜にホタルが草むらに

숨어 어둡지 않느냐
隠れて暗くないか

사랑이 넘쳐 흐르는 서반아를 비출 수 있다면
愛が溢れて流れるスペインを照らすことができたら

사랑하는 내 사랑아 내 사랑아 사랑아
愛しい僕の愛よ、僕の愛よ、愛よ

파도 파도 위에 흔들리는
波、波の上に揺れる

별빛이 된들 어떠하리
星明りになってもいいじゃないか