(2023.01.30) K-art song
Following is a song for this week.
Dongbaek kkot
동백 꽃
Camellia flower
The pain of parting with a lover is expressed by the red color of the camellia flower.
Lyrics: 임보선 (IM Bo-Son, bio_unknown)
Music: 김남삼 (KIM Nam-Sam, bio_unknown)
Year released: Unknown
Artist: Sop. 양지 (YANG Ji, bio_unknown)
Guureewuumuuro peewottaagaa
그리움으로 피었다가
Guureewuumuuro zeenuun kkot
그리움으로 지는 꽃
This is a flower that blooms with a longing for love
And falls to a ground with a longing for love, too
Aamuuree wheezowodo daachee aan_nuun son kkuut
아무리 휘저어도 닿지 않는 손 끝
The flower can’t reach its finger at its good old days even if it tries to stir them up
Holo saaraanghaetdon guunaalduul
홀로 사랑했던 그날들
Those days when it loved by itself
Guunaalduulmaan naamgyo noko
그날들만 남겨 놓고
Saaraangkua eebyorae goreeruul meeree aalgo
사랑과 이별의 거리를 미리 알고
With leaving behind those days only and
knowing beforehand the distance between love and parting
Goyokaal suu obnuun gaasuumaareeyae
거역할 수 없는 가슴앓이에
Haan gyowuul nuun sogaeso
한 겨울 눈 속에서
Sonyonhaagae peenuun oerowuun kkot
선연하게 피는 외로운 꽃
The lonely flower blooms vividly in the snow of midwinter and has an irresistible heartache
Suunzongyae kkot buulguun dongbaekkkot
순정의 꽃 붉은 동백 꽃
This red camellia flower is a flower of a pure heart
Guureewuumuuro peewottaagaa
그리움으로 피었다가
Guureewuumuuro zeenuun kkot
그리움으로 지는 꽃
This is a flower that blooms with a longing for love
And falls to a ground with a longing for love, too
Aamuuree wheezowodo daachee aan_nuun son kkuut
아무리 휘저어도 닿지 않는 손 끝
The flower can’t reach its finger at its good old days even if it tries to stir them up
Holo saaraanghaetdon guunaalduul
홀로 사랑했던 그날들
Those days when it loved by itself
Guunaalduulmaan naamgyo noko
그날들만 남겨 놓고
Saaraangkua eebyorae goreeruul meeree aalgo
사랑과 이별의 거리를 미리 알고
With leaving behind those days only and
knowing beforehand the distance between love and parting
Goyokaal suu obnuun gaasuumaareeyae
거역할 수 없는 가슴앓이에
Haan gyowuul nuun sogaeso
한 겨울 눈 속에서
Sonyonhaagae peenuun oerowuun kkot
선연하게 피는 외로운 꽃
The lonely flower blooms vividly in the snow of midwinter and has an irresistible heartache
Suunzongyae kkot buulguun dongbaekkkot
순정의 꽃 붉은 동백 꽃
This red camellia flower is a flower of a pure heart
https://www.youtube.com/watch?v=NeywcN8J7nQ
(2023.01.30)
[동백 꽃 (椿の花)] 歌曲
離別の痛みを椿の花の赤色で表れでいます。
作詩: 임보선 (漢字名 & bio_未詳)
作曲: 김남삼 (漢字名 & bio_未詳)
発表年度: 未詳
歌: Sop. 양지 (漢字名 & bio_未詳)
그리움으로 피었다가
恋しさで咲いて
그리움으로 지는 꽃
恋しさで散る花
아무리 휘저어도 닿지 않는 손 끝
いくらかき混ぜても届かない指先
홀로 사랑했던 그날들
ひとりぼっちで愛したあの日々
그날들만 남겨 놓고
あの日々だけを残して
사랑과 이별의 거리를 미리 알고
愛と別れの距離をあらかじめ知って
거역할 수 없는 가슴앓이에
逆らえない胸の痛みに
한 겨울 눈 속에서
真冬の雪の中で
선연하게 피는 외로운 꽃
鮮やかに咲く寂しい花
순정의 꽃 붉은 동백 꽃
純情の花 赤い椿の花
그리움으로 피었다가
恋しさで咲いて
그리움으로 지는 꽃
恋しさで散る花
아무리 휘저어도 닿지 않는 손 끝
いくらかき混ぜても届かない指先
홀로 사랑했던 그날들
ひとりぼっちで愛したあの日々
그날들만 남겨 놓고
あの日々だけを残して
사랑과 이별의 거리를 미리 알고
愛と別れの距離をあらかじめ知って
거역할 수 없는 가슴앓이에
逆らえない胸の痛みに
한 겨울 눈 속에서
真冬の雪の中で
선연하게 피는 외로운 꽃
鮮やかに咲く寂しい花
순정의 꽃 붉은 동백 꽃
純情の花 赤い椿の花