夢の中へ (유메노 나카에)
(2023.02.06)JMC
<今週分 노래를 紹介합니다>
[夢の中へ (유메노 나카에)] J-folk
暗鬱(암울)한 現實에서 脫出하려는 狀況을 描寫(묘사)한 것 같습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=Z1G6vOrCHlY
2023.02.06
夢の中へ (유메노 나카에)
作詞/作曲/노래: 井上 陽水 (이노우에 요오스이, b.1948)
發表年度: 1973
사가시모노와 난데스카?
探しものは 何ですか?
찾는 것은 무엇입니까?
미츠케니쿠이 모노데스카?
見つけにくい ものですか?
찾기 어려운 것입니까?
카반노 나카모 츠쿠에노 나카모
カバンの 中も つくえの 中も
가방 안에도 책상 안에도
사가시타케레도 미츠카라나이노니
探したけれど 見つからないのに
찾아보아도 보이지 않는데
마다마다 사가스 키데스카?
まだまだ 探す 気ですか?
아직도 찾아볼 생각입니까?
소레요리 보쿠토 오도리마셍카?
それより 僕と 踊りませんか?
그것보다 나와 함께 춤추지 않겠어요?
유메노 나카에 유메노 나카에
夢の 中へ 夢の 中へ
꿈 속으로 꿈 속으로
잇테미타이토 오모이마셍카?
行ってみたいと 思いませんか?
가보고 싶다고 생각하지 않나요?
우후후 우후후 우후후 사아
ウフフ ウフフ ウフフ さあ
야스무 코토모 유루사레즈
休む 事も 許されず
쉬는 것도 許容되지 않고
와라우 코토모 토메라레테
笑う 事は 止められて
웃는 것은 禁止되어
하이츠쿠밧테 하이츠쿠밧테
はいつくばって はいつくばって
바닥에 엎드려 바닥에 엎드려
잇타이 나니오 사가시테이루노카
いったい 何を 探しているのか
도대체 무엇을 찾고 있는가?
사가스노오 야메타 토키
探すのを やめた 時
찾는 것을 그만 두었을 때
미츠카루 코토모 요쿠 아루 하나시데
見つかる 事も よく ある 話で
發見되는 것도 곧잘 있는 이야기이므로
오도리마쇼오 유메노 나카에
踊りましょう 夢の 中へ
춤을 춥시다 꿈 속으로
잇테미타이토 오모이마셍카
行ってみたいと 思いませんか?
가보고 싶다고 생각하지 않나요?
우후후 (유메노 나카에)
ウフフ (夢の 中へ)
우후후 (꿈 속으로)
우후후 유메노 나카에
ウフフ (夢の 中へ)
우후후 꿈 속으로
우후후 사아-
ウフフ さあ
우후후 사아
사가시모노와 난데스카?
探しものは 何ですか?
찾는 것은 무엇입니까?
마다마다 사가스 키데스카?
まだまだ 探す 気ですか?
아직도 찾아볼 생각입니까?
유메노 나카에 유메노 나카에
夢の 中へ 夢の 中へ
꿈 속으로 꿈 속으로
잇테미타이토 오모이마셍카?
行ってみたいと 思いませんか?
가보고 싶다고 생각하지 않나요?
우후후
ウフフ
우후후
우후후
ウフフ
우후후
우후후 사아
ウフフ さあ
우후후 사아
우후후 유메노 나카에
ウフフ (夢の 中へ)
우후후 꿈 속으로
우후후 유메노 나카에
ウフフ (夢の 中へ)
우후후 꿈 속으로
우후후 사아
ウフフ さあ
우후후 사아