あなたの 心に (아나타노 코코로니)
(2023.03.20)JMC
<今週分 노래를 紹介합니다>
[あなたの 心に (아나타노 코코로니)] J-folk
사랑에 빠져 恍惚(황홀)해 있는 女子에게 默默(묵묵)히 곁을 지켜주는 男子의 모습이 듬직해 보입니다.
https://www.youtube.com/watch?v=YeSeUcxaY38
2023.03.20
あなたの 心に (아나타노 코코로니)
作詞/歌: 中山 千夏 (나카야마 치나쯔, b.1948)
作曲: 都倉 俊一 (토쿠라 슌이치, b.1948)
發表年度: 1969
아나타노 코코로니 카제가 아루나라
あなたの 心に 風が あるなら
당신의 마음에 바람이 있다면
소시테 소레가 하루노 카제나라
そして それが 春の 風なら
그리고 그것이 봄바람이라면
와타시 히토리데 후카레테 미타이나
私 ひとりで ふかれて みたいな
나 혼자서 바람에 날려가 보고 싶구나
이쯔마데모 이쯔마데모
いつまでも いつまでも
언제까지나 언제까지나
아나타노 코코로니 소라가 아루나라
あなたの 心に 空が あるなら
당신의 마음에 하늘이 있다면
소시테 소레가 아오이 소라나라
そして それが 靑い 空なら
그리고 그것이 푸른 하늘이라면
와타시 히토리데 노봇테 미타이나
私 ひとりで のぼって みたいな
나 혼자서 올라가 보고 싶구나
도코마데모 도코마데모
どこまでも どこまでも
끝없이 끝없이
닷테 이쯔모 아나타와
だって いつも あなたは
하지만 언제나 당신은
와랏테 이루다케
笑って いるだけ
웃고 있을 뿐
소시테 와타시오 다키시메루다케
そして 私を 抱きしめるだけ
그리고 나를 꼭 껴안을 뿐
아나타노 코코로니 우미가 아루나라
あなたの 心に 海が あるなら
당신의 마음에 바다가 있다면
소시테 소레가 나미다노 우미나라
そして それが 淚の 海なら
그리고 그것이 눈물의 바다라면
와타시 히토리데 오요이데 미타이나
私 ひとりで およいで みたいな
나 혼자서 헤엄쳐 보고 싶구나
이쯔마데모 이쯔마데모
いつまでも いつまでも
언제까지나 언제까지나
루루루 루루루 라라라라라라라
ルルル ルルル ラララララララ
루루루 루루루 라라라라라라라
닷테 이쓰모 아나타와
だって いつも あなたは
하지만 언제나 당신은
와랏테 이루다케
笑って いるだけ
웃고 있을 뿐
소시테 와타시오 다키시메루다케
そして 私を だきしめるだけ
그리고 나를 껴안을 뿐