JMC (Japan Music Club)

[もう 泣かないわ (모오 나카나이와)] 演歌

messe576 2023. 7. 22. 23:32
728x90

(2023.07.24)JMC   

<今週分 노래를 紹介합니다>

[もう 泣かないわ (모오 나카나이와)] 演歌

잘못된 사랑 뒤에 오는 離別을 노래하고 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=Tnrchbqq8Js

作詞/作曲: 中山 大三郎(나카야마 다이자부로오、1941-2005)
노래: テレサ・テン(Teresa TENG, 鄧麗君, 1953-1995)
發表年度: 2012
 
1.
모오 나카나이와 모오 와스레루와 아나타토와 모오 오와카레나노네
もう 泣かないわ もう 忘れるわ あなたとは もう お別れなのね 
이제 더는 울지 않아요 이제 잊겠어요 당신과는 이제 離別이예요

아나토노 키샤가 유쿠 요기리니 키에테유쿠 코코데 코코로오 키메테오키마스
あなたの 汽車が 行く 夜霧に 消えて行く ここで 心を 決めておきます 
당신이 탄 汽車가 떠나가네 밤안개에 사라져가네 여기서 마음을 정해 놓으렵니다

마치가이 다케노 후타리노 코이니 사요나라 사요나라 스루노요
間違い だけの ふたりの 恋に さよなら さよなら するのよ 
잘못 뿐인 두 사람의 사랑에 ‘잘 있으오 잘 있으오’라는 離別을 하네요

2.
미지카이 타비사 스구 카에루요토 테오 후리나가라 데카케타 아나타
短い 旅さ すぐ 帰るよと 手を ふりながら 出かけた あなた 
짧은 旅行이라 곧 돌아올거야 라며 손을 흔들면서 떠나간 당신

다맛테 우나즈이테 미오쿠루 와타시니모 이지가 아루노요 아스가 아루노요
黙って うなずいて 見送る 私にも 意地が あるのよ 明日が あるのよ 
잠자코 고개를 끄덕이며 배웅한 나에게도 고집이 있어요 來日이 있어요

카나시미 다케노 후타리노 코이니 쿄오 코소 쿄오 코소 오와카레
悲しみ だけの ふたりの 恋に 今日 こそ 今日 こそ お別れ
슬픔 뿐인 두 사람의 사랑에 오늘이야말로 오늘이야말로 離別이네

아나타니 모오 히토리 아이스루 히토가 이루 싯테이타케도 타에테키타케도
あなたに もう 一人 愛する 女が いる 知っていたけど 耐えて来たけど 
당신에게 또 한사람 사랑하는 여자가 있네 알고 있었지만 참아왔지만

모오 나카나이와 모오 와스레루와 쿄오 코소 쿄오 코소 오와카레네
もう 泣かないわ もう 忘れるわ 今日 こそ 今日 こそ お別れね
이제 더는 울지 않아요 이제 잊겠어요 오늘이야말로 오늘이야말로 離別이네