(2024.04.01) K-pop song
Following is a song for this week.
Meeaanhaeyo
미안해요
I am sorry
This is a blues song in which a regret is expressed to one’s departed sweetheart and it is estimated that this song gives listeners a depressed emotion.
Songwriter & Artist: 강허달림 (KANG Hodahlim, b.1974)
Year released: 2008
Yeemee gonnol suu obnuun gaangwuul
이미 건널 수 없는 강을
Gonnondaetzo muusuun yeemeeyeenzee
건넜댔죠 무슨 의미인지
What do you mean by the words that we have already crossed the uncrossable river?
Chaagaabgae sheegoboreen maal kkuutaen
차갑게 식어버린 말 끝엔
Daandaanhee guudoboreen momzeesae
단단히 굳어버린 몸짓에
Whaanhaagae wuusuum zeetdon olguul
환하게 웃음 짓던 얼굴
There were a brightly smiling face of yours
and your stiff gesture after your cold words
Sheem obshee wuuleedon sheemzaang soree
쉼 없이 울리던 심장 소리
There were also non-stopping heart throbs
Haengbogheeraan zaaguun uubzoreemdo
행복이란 작은 읊조림도
Naegaenuun nomuu kuun saesaang_yeeyotdon duut
내게는 너무 큰 세상이었던 듯
It seemed like the small whisper of happiness
is too resounding for me to bear
Aesso gaamchuumyo moruunuun chok deedoraasoso
애써 감추며 모르는 척 뒤돌아서서
Mong_haan nuunmaangwuul
멍한 눈망울
Trying to pretend that I was unaware,
I stood absent-minded with vacant eyes
gaasuum zoreedorok
가슴 저리도록
Meecheel duushee meelyowonuun guureewuumae
미칠 듯이 밀려오는 그리움에
Haewonaal suu obso
헤어날 수 없어
I can’t get out of the surging emotion
like a crazy wave so as to make my heart ache
naan zongmaal aandaenuun gonee
난 정말 안되는 거니
Am I not the type of your love?
Yeemee sheezaakdaenuun otgaaleem sogae
이미 시작되는 엇갈림 속에
In the midst of a crisscross that has already started
Daashee saaraangwuun morozo gaago
다시 사랑은 멀어져 가고
The love is retreating far again
Aalmyonso buutzaabuul suu baakae
알면서 붙잡을 수 밖에
Obsotdon yee maawuum meeaanhaeyo meeaanhaeyo
없었던 이 마음
And I couldn’t but hold on to you despite of
my understanding your intention
meeaanhaeyo meeaanhaeyo
미안해요 미안해요
I am sorry, so sorry
Aesso gaamchuumyo moruunuun chok deedoraasoso
애써 감추며 모르는 척 뒤돌아서서
Mong_haan nuunmaangwuul
멍한 눈망울
Trying to pretend that I was unaware,
I stood absent-minded with vacant eyes
gaasuum zoreedorok
가슴 저리도록
Meecheel duushee meelyowonuun guureewuumae
미칠 듯이 밀려오는 그리움에
Haewonaal suu obso
헤어날 수 없어
I can’t get out of the surging emotion
like a crazy wave so as to make my heart ache
naan zongmaal aandaenuun gonee
난 정말 안되는 거니
Am I not the type of your love?
Yeemee sheezaakdaenuun otgaaleem sogae
이미 시작되는 엇갈림 속에
In the midst of a crisscross that has already started
Daashee saaraangwuun morozo gaago
다시 사랑은 멀어져 가고
The love is retreating far again
Aalmyonso buutzaabuul suu baakae
알면서 붙잡을 수 밖에
Obsotdon yee maawuum meeaanhaeyo meeaanhaeyo
없었던 이 마음
And I couldn’t but hold on to you despite of
my understanding your intention
meeaanhaeyo meeaanhaeyo
미안해요 미안해요
I am sorry, so sorry
meeaanhaeyo meeaanhaeyo meeaanhaeyo
미안해요 미안해요 미안해요
I am sorry, I am sorry, so sorry
meeaanhaeyo meeaanhaeyo meeaanhaeyo
미안해요 미안해요 미안해요
I am sorry, I am sorry, so sorry
https://www.youtube.com/watch?v=wsDdzlrLnM0
(2024.04.01)
[미안해요(ごめんなさい)] 歌謠
去ってしまった恋人に対する惜しさを吐露したblues曲として憂鬱な雰囲気が襲ってきます。
作詞/作曲/歌: 강허달림 (漢字名_無, b.1974)
発表年度: 2008
이미 건널 수 없는 강을
もう渡れない川を
건넜댔죠 무슨 의미인지
渡ったそうです。どういう意味なのか
차갑게 식어버린 말 끝엔
冷めてしまった言葉の終りには
단단히 굳어버린 몸짓에
固くなってしまった身振りに
환하게 웃음 짓던 얼굴
明るく微笑んだ顔
쉼 없이 울리던 심장 소리
絶え間なく鳴り続けた心臓の音
행복이란 작은 읊조림도
幸せという小さな口ずさみも
내게는 너무 큰 세상이었던 듯
私にはあまりにも大きい世の中だったようで
애써 감추며 모르는 척 뒤돌아서서
必死に隠し、知らないふりをして後ろを向いて
멍한 눈망울 가슴 저리도록
ぼんやりとした瞳、 胸が痛むように
미칠 듯이 밀려오는 그리움에
狂おしいほど押し寄せる恋しさに
헤어날 수 없어 난 정말 안되는 거니
抜け出せない 私は本当にダメなのか
이미 시작되는 엇갈림 속에
すでに始まるすれ違いの中で
다시 사랑은 멀어져 가고
また愛は遠ざかっていき
알면서 붙잡을 수 밖에
知っていながら捕まえるしか
없었던 이 마음 미안해요 미안해요
なかったこの気持ち、ごめんなさい ごめんなさい
애써 감추며 모르는 척 뒤돌아서서
必死に隠し、知らないふりをして後ろを向いて
멍한 눈망울 가슴 저리도록
ぼんやりとした瞳、 胸が痛むように
미칠 듯이 밀려오는 그리움에
狂おしいほど押し寄せる恋しさに
헤어날 수 없어 난 정말 안되는 거니
抜け出せない 私は本当にダメなのか
이미 시작되는 엇갈림 속에
すでに始まるすれ違いの中で
다시 사랑은 멀어져 가고
また愛は遠ざかっていき
알면서 붙잡을 수 밖에
知っていながら捕まえるしか
없었던 이 마음 미안해요 미안해요
なかったこの気持ち、ごめんなさい ごめんなさい
미안해요 미안해요 미안해요
ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい
미안해요 미안해요 미안해요
ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい