(2024.05.20) K-art song
Following is a song for this week.
{Due to a personal situation, K-song has been stopped to be released but is resumed to be released from this week.}
Neenaa
니나*
Nina
This is a love hymn dedicated to a girl by a boy who has a pure heart.
Songwriter: 현제명(HYON Jae-Myong, 1902~1960)
Year released: 1930s
Artist: Ten. 김화용(KIM Wha-Yong, b.1931)
Neenaa neenaa naayae saaraang_haanuun neenaa
니나 니나 나의 사랑하는 니나
Nina, Nina, my love Nina
Neenaa neenaa nae olguul gobdoraa
니나 니나 네 얼굴 곱더라
Nina, Nina, your face is pretty
Baang_guut uutnuun noyae olguuraenuun
방긋 웃는 너의 얼굴에는
In your face with a cracking smile
Duung_guundaaree sosaanaanae
둥근달이 솟아나네
A full moon rises
Neenaa neenaa naayae saaraang_haanuun neenaa
니나 니나 나의 사랑하는 니나
Nina, Nina, my love Nina
Neenaa neenaa nae olguul gobdoraa
니나 니나 네 얼굴 곱더라
Nina, Nina, your face is pretty
Neenaa neenaa naayae saaraang_haanuun neenaa
니나 니나 나의 사랑하는 니나
Nina, Nina, my love Nina
Neenaa neenaa nae olguul gobdoraa
니나 니나 네 얼굴 곱더라
Nina, Nina, your face is pretty
Baang_guut uutnuun noyae olguuraenuun
방긋 웃는 너의 얼굴에는
In your face with a cracking smile
Zaangmeekkochee peewonaanae
장미꽃이 피어나네
A rose blooms
Neenaa neenaa naayae saaraang_haanuun neenaa
니나 니나 나의 사랑하는 니나
Nina, Nina, my love Nina
Neenaa neenaa nae olguul gobdoraa
니나 니나 네 얼굴 곱더라
Nina, Nina, your face is pretty
////////////////////////////////////////////
*The original meaning of Nina is goddess of water in the myth of Assyria and Babylon (source; internet), but it is judged to be ok to regard this name as an appellation of an ordinary girl in the West.
https://www.youtube.com/watch?v=Aw0pUQJgwNE
(2024.05.20)
[니나 (ニーナ)]* 歌曲
{個人的な事情により、これまで中断していた連載物を、今週から再開します。}
愛する少女に捧げる讚歌として純粋な少年の心が宿っています.
作詩/作曲: 현제명(玄濟明, 1902~1960)
発表年度: 1930年代
歌: Ten. 김화용(金和勇, b.1931)
니나 니나 나의 사랑하는 니나
ニーナ ニーナ 僕の愛するニーナ
니나 니나 네 얼굴 곱더라
ニーナ ニーナ 君の顔、綺麗だね
방긋 웃는 너의 얼굴에는
にっこり笑う君の顔には
둥근달이 솟아나네
丸い月が上がる
니나 니나 나의 사랑하는 니나
ニーナ ニーナ 僕の愛するニーナ
니나 니나 네 얼굴 곱더라
ニーナ ニーナ 君の顔、綺麗だね
니나 니나 나의 사랑하는 니나
ニーナ ニーナ 僕の愛するニーナ
니나 니나 네 얼굴 곱더라
ニーナ ニーナ 君の顔、綺麗だね
방긋 웃는 너의 얼굴에는
にっこり笑う君の顔には
장미꽃이 피어나네
バラの花が咲く
니나 니나 나의 사랑하는 니나
ニーナ ニーナ 僕の愛するニーナ
니나 니나 네 얼굴 곱더라
ニーナ ニーナ 君の顔、綺麗だね
////////////////////////////////////////////
*ニーナ(Nina)は本来、アッシリア·バビロニア神話に登場する水の女神を意味するものです(source; internet)が、ここでは女性の名前と見ることがいいじゃないかと思われます。