messe576 2024. 6. 8. 16:07
728x90

(2024.06.10) K-pop song

Following is a song for this week.

Wuuree yaeghee
우리 얘기
Our story

This song seems to depict an innocence of a youth who embraces his love only in his heart without approaching to his sweetheart easily.

Words: 이장수(LEE Jang-Soo, bio_unknown)
Music/Artist: 김창완(KIM Chang-Wan, b.1954)
Year released: 1987

Paa_aaraan duulnyogae sogo sheepo
파아란 들녘에 서고 싶어
I want to stand in the green field

Buung_hongbeet haanuurae waecheego sheepo
분홍빛 하늘에 외치고 싶어
I want to shout to the pink sky

Zaamduuruun aayeeyae kkuumgheeraeso choronghaan byolbeechee chum chuul ttaemyon
잠들은 아이의 꿈길에서 초롱한 별빛이 춤 출 때면
When glittering star lights are dancing in the dream of sleeping child

Kkuum yaeghee saaraang_yaeghee wuuree yaeghee
꿈 얘기 사랑 얘기 우리 얘기
A dream story, a love story, our story

Haanuuraen buurowuun ghaalmaeghee ssaang
하늘엔 부러운 갈매기 쌍
There is a pair of seagulls in the sky that are envied by people

Baadaatgaa baaraamae eebmaachuum soree
바닷가 바람에 입맞춤 소리
There is a sound of kiss that resembles a sea wind

Nol daalmuun chaangkaayaen zaebeekkot peego
널 닮은 창가엔 제비꽃 피고 
There blooms a violet in the window sill that resembles you

Duulnyogaen naamhaengson gheechaa
들녘엔 달리는 남행선 기차
There runs a train bound for the south in the field

Yee yaeghee zo yaeghee wuuree yaeghee
이 얘기 저 얘기 우리 얘기
This story, that story, our story

Paa_aaraan duulnyogae sogo sheepo
파아란 들녘에 서고 싶어
I want to stand in the green field

Buung_hongbeet haanuurae waecheego sheepo
분홍빛 하늘에 외치고 싶어
I want to shout to the pink sky

Zaamduuruun aayeeyae kkuumgheeraeso choronghaan byolbeechee chum chuul ttaemyon
잠들은 아이의 꿈길에서 초롱한 별빛이 춤 출 때면
When glittering star lights are dancing in the dream of sleeping child

Kkuum yaeghee saaraang_yaeghee wuuree yaeghee
꿈 얘기 사랑 얘기 우리 얘기
A dream story, a love story, our story

Haanuuraen buurowuun ghaalmaeghee ssaang
하늘엔 부러운 갈매기 쌍
There is a pair of seagulls in the sky that are envied by people

Baadaatgaa baaraamae eebmaachuum soree
바닷가 바람에 입맞춤 소리
There is a sound of kiss that resembles a sea wind

Nol daalmuun chaangkaayaen zaebeekkot peego
널 닮은 창가엔 제비꽃 피고 
There blooms a violet in the window sill that resembles you

Duulnyogaen naamhaengson gheechaa
들녘엔 달리는 남행선 기차
There runs a train bound for the south in the field

Yee yaeghee zo yaeghee wuuree yaeghee
이 얘기 저 얘기 우리 얘기
This story, that story, our story

 

https://www.youtube.com/watch?v=Q45XAYjGpx4

 

(2024.06.10)
[우리 얘기(僕たちの話)] 歌謠
愛する女性に気軽に近づくことができず、恋の心を胸に抱いている青年の純粋さを描写した歌のようです。
作詞: 이장수(漢字名 & bio_未詳)
作曲/歌: 김창완(金昌完, b.1954)
発表年度: 1987
파아란 들녘에 서고 싶어
青い野原に立ちたい
분홍빛 하늘에 외치고 싶어
ピンク色の空に叫びたい
잠들은 아이의 꿈길에서 초롱한 별빛이 춤 출 때면
眠った子供の夢路できらきら輝く星の光が踊るときには
꿈 얘기 사랑 얘기 우리 얘기
夢の話、愛の話、僕たちの話
하늘엔 부러운 갈매기 쌍
空にはうらやましい一対のかもめ
바닷가 바람에 입맞춤 소리
海辺の風にくちづけする音
널 닮은 창가엔 제비꽃 피고
君に似た窓辺にはスミレが咲く
들녘엔 달리는 남행선 기차
野辺には走る南行きの列車
이 얘기 저 얘기 우리 얘기
この話、あの話、僕たちの話
파아란 들녘에 서고 싶어
青い野原に立ちたい
분홍빛 하늘에 외치고 싶어
ピンク色の空に叫びたい
잠들은 아이의 꿈길에서 초롱한 별빛이 춤 출 때면
眠った子供の夢路できらきら輝く星の光が踊るときには
꿈 얘기 사랑 얘기 우리 얘기
夢の話、愛の話、僕たちの話
하늘엔 부러운 갈매기 쌍
空にはうらやましい一対のかもめ
바닷가 바람에 입맞춤 소리
海辺の風にくちづけする音
널 닮은 창가엔 제비꽃 피고
君に似た窓辺にはスミレが咲く
들녘엔 달리는 남행선 기차
野辺には走る南行きの列車
이 얘기 저 얘기 우리 얘기
この話、あの話、僕たちの話