본문 바로가기

JMC (Japan Music Club)

鴎橋 から(카모메바시 카라)

728x90

(2022.11.28)JMC   

<今週分 노래를 紹介합니다>

[鴎橋 から(카모메바시 카라)] 演歌

大阪(오오사카)을 舞臺로 한 슬픈 사랑을 노래하고 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=4uuSmZQvIbk

2022.11.28

鴎橋 から(카모메바시 카라) 

作詞:もず 唱平 (모즈 쇼오헤이, b.1938)
作曲:水森 英夫 (미즈모리 히데오, b.1949)
노래: 小村 美貴(코무라 미키, b.1984)
発表年度:2006

카모메바시카라 카모메가 톤다
[鴎橋]*1から 鴎が 飛んだ
‘카모메바시’에서 갈매기가 날고 있네 

카나시이 온나니 코에 카케루
悲しい 女に 声 かける
슬픈 女人에게 말을 거네

나쿠노와 오요시 모오 오요시
泣くのは およし もう およし
우는 것은 그만 이제 그만

나미다가오 미세타쿠 나이토 후리무케바
涙顔 みせたく ないと 振り向けば
우는 얼굴을 보이기 싫어 뒤돌아서면

도오톤보리니 요이아카리 아~ 요이아카리
[道頓堀]*2に 宵灯り あゝ 宵灯り
‘도오톤보리’에 저녁 불빛 아~ 저녁 불빛

카모메바시카라 카모메가 톤다
鴎橋から 鴎が 飛んだ
‘카모메바시’에서 갈매기가 날고 있네

쯔가이데 네구라데 카에루노카
番で 塒へ 帰るのか
한 雙(쌍)의 갈매기가 보금자리로 돌아가는 것인가

아나타니 쯔이테 유케타나라
あなたに ついて 行けたなら
당신을 따라가면

시아와세오 쯔카메타카모네 아타시니모
幸せを 掴めたかもね あたしにも
幸福을 붙잡을 수 있을지도 모르겠네요 저에게도

쯔우텐카쿠노 히가 니지무 아~ 히가 니지무
[通天閣]*3の 灯が 滲む あゝ 灯が 滲む
‘쯔우텐카쿠’의 불빛이 스며드네 아~불빛이 스며드네 

카모메바시카라 카모메가 톤다
鴎橋から鴎が飛んだ
‘카모메바시’에서 갈매기가 날고 있네

맛카나 유우히니 미오 소메루
真っ赤な 夕陽に 身を 染める
샛빨간 夕陽이 몸을 물들이네

코레카라 돈나 유메오 미루
これから どんな 夢を みる
이제부터 어떤 꿈을 꾸는지?

스코시 다케 소노 유메 와케테 쿠레마스카
少し だけ その 夢 分けて くれますか
조금이나마 그 꿈을 나누어 주시겠어요?

이치반보시가 와랏테루 아~ 와랏테루
[一番星]*4が笑ってる あゝ 笑ってる
저녁 첫별이 웃고 있네 아~ 웃고 있네
//////////////////////////////////////
*1. 大阪에 있는 かもめ 大橋(카모메 오오하시)
*2. 大阪에 있는 繁華街
*3. 大阪에 있는 展望塔
*4. 저녁 하늘에 가장 먼저 뜨는 별