https://www.youtube.com/watch?v=_WZzYRcuzEM
논어NTE;
當clip은 ‘英語를 통한 論語_Non-O Through English’로서 原文의 漢字와 英語 單語가 word-for-word 解釋되며 每週 월요일 upload됩니다. 한편, 哲學, 歷史, 思想等과 같은 主題는 論議되지 않으며 國漢文 混用으로 進行합니다. (注) 中國語, 日本語 및 英語로 解釋되어 있는 關聯 資料들의 分量이 커서 upload가 되지 않습니다. 따라서 choimesse576@gmail.com 으로 連絡을 주시면 資料들을 보내드리겠습니다.
최승재 講師 略歷;
1. 1954年生
2. 연세대 경영학과 졸업 (1977)
3. ROTC 15期 중위
4. 육군 종합 행정학교 英語敎官
5. 육군 통역장교 (I.O.)
6. 한국 Citibank 기업금융부 RM
參考 資料;
1. http://xh.5156edu.com 在线汉语字典
2. http://ewenyan.com/articles/ly/1.html 易文言
3. https://ctext.org Chinese Text Project
4. https://kanbun.info/about/about.htm Web漢文大系
////////////////////////////////////////////////////
#論語 #논어 #논어_영어
論語: 雍也 06-26;
宰我問曰。仁者雖告之曰。井有仁者焉。其從之也。子曰。何爲其然也。君子可逝也。不可陥也。可欺也。不可罔也。
재아문왈. 인자수고지왈. 정유인자언. 기종지야. 자왈. 하위기연야. 군자가서야. 불가함야. 가기야. 불가망야.
宰我问曰:“仁者虽告之曰井有仁焉,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”
飜譯 by sjc;
宰我가 물었다。우물 속에 사람이 빠졌다는 거짓 內容이 仁者에게 報告되면 그는 아마도 그 사람을 구하러 우물 속으로 갈까요?。子曰。왜 그렇게 하겠느냐?。君子는 우물터로 갈 수는 있으나 (狀況 判斷 없이) 우물 속으로 내려갈 수는 없다。君子를 暫時 속일 수는 있어도 君子의 判斷力을 잃게 할 수는 없다 。
英譯;
Zai Wo asked, saying, "A benevolent man, though it be told him, 'There is a man in the well' will go in after him, I suppose." Confucius said, "Why should he do so? A superior man may be made to go to the well, but he cannot be made to go down into it. He may be imposed upon, but he cannot be fooled."
構文 分析 by sjc;
‘宰我(=人名)’問(to inquire)曰(to say)。仁(benevolent)者(man)雖(if)’告之(to be told)’曰(to say)。井(a well)有(to exist)’仁者(古注.a benevolent man 또는 新注.a man)’焉(=語助詞)。其(perhaps)’從之(to follow)’也(=語助詞)。子(=孔子)曰(to say)。何(what)爲(to do)其(=語助詞)然(to be so)也(=語助詞)。君子(a man of virtue)可(can)逝(to go)也(=語助詞)。不(not)可(can)陥(to fall into)也(=語助詞)。可(can)欺(to deceive)也(=語助詞)。不(not)可(can)罔(to fool)也(=語助詞)。
'論語' 카테고리의 다른 글
雍也 06-27; 君子博學於文 (0) | 2022.12.03 |
---|---|
鄕黨 10-16; 康子饋藥。 (0) | 2022.12.03 |
鄕黨 10-15;問人於他邦 (0) | 2022.11.26 |
雍也 06-25; 觚不觚。 (0) | 2022.11.19 |
鄕黨 10-14;郷人儺。 (0) | 2022.11.19 |