본문 바로가기

PMC (Pop Music Club)

Still

728x90

(2019.05.06) PMC

<今週分 노래를 紹介합니다>


[Still]

집을 나간 ‘婦人(or 愛人)’을 애처롭게 그리는 노래입니다. ㅎ ㅎ


Still

Written and sung by Bill Anderson (1937~now)

Release year: 1963


(Still)

(아직도)


Though you broke my heart

그대가 ‘내 마음을 찢어놓았지만(or 나를 슬프게 했지만)’


(Still)

(아직도)


Though we're far apart

우리가 멀리 떨어져 있어도


(I love you still)

(나는 아직도 그대를 사랑하오)


(Still)

(아직도)


After all this time

이 모든 時間이 지나도


(Still)

(아직도)


You're still on my mind

그대는 내 마음 속에 남아있다오


(I love you still)

(나는 아직도 그대를 사랑하오)


I've lost count of the hours and I've lost track of the days

나는 時間과 날짜를 세는 법을 잊어 버렸오


In fact, I've lost just about everything since you went away

事實, 나는 그대가 떠난 以後 거의 모든 것을 잃었다오


(I love you still)

(나는 아직도 그대를 사랑하오)


Everything that is except the memories you left me

그대가 나에게 남기고 간 追憶을 除外한 모든 것(을 잃었다오)

 

And that's one thing that no one can mar

그리고 그것은 어느 누구도 損傷시킬 수 없는 (오직) 한가지라오


I don't know who you're with, I don't even know where you've gone

나는 그대가 누구와 함께 있는지도 모르고 심지어 그대가 어디로 가버렸는지도 모른다오


My only hope is that someday you might hear this song

나의 唯一한 希望은 언젠가 그대가 이 노래를 들었으면 하는 것이라오


And you'll know, I wrote it especially for you

그리고 그대는 내가 이 노래를 特別히 그대를 위하여 만든 것임을 알게 될 것이오


(I love you still)

(나는 아직도 그대를 사랑하오)


And I love you wherever you are

그리고 나는 그대가 어디에 있든지 그대를 사랑하오


(Still)

(아직도)


After all this time

이 모든 時間이 지나도


(Still)

(아직도)


You're still on my mind

그대는 내 마음 속에 남아있다오


(I love you still)

(나는 아직도 그대를 사랑하오)


This flame in my heart is like an eternal fire

내 마음 속에 있는 이 사랑의 불꽃은 永遠한 불과 같구려


For every day it burns hotter and every day it burns higher

왜냐하면 날마다 그 불은 더 뜨거워지고 날마다 더 높이 불타오르기 때문이라오


(I love you still)

(나는 아직도 그대를 사랑하오)


And I haven't been able to put out one little flicker

그리고 나는 이제까지 작은 불꽃 하나도 끌 수가 없었구려


Not even with all of these tears

내가 흘린 數 많은 눈물로도 (끌 수가 없었오)


My friends think, I'm crazy and maybe I am

내 벗들은 내가 미쳤다고 생각하고 있는데 아마 그 생각이 맞을지 

모르오


But I'll carry this torch just as long as I can

그러나 나는 내가 할 수 있는 한 이 사랑의 횃불을 들고 다니겠오

 

For someday you might just decide to come home

왜냐하면 언젠가 그대가 집으로 돌아오기로 마음을 먹을지 모르기 

때문이라오


(I love you still)

(나는 아직도 그대를 사랑하오)


And I want you to know, I'm still here

그리고 내가 아직도 이곳에 있다는 것을 그대가 알기를 나는 바라오


(Still)

(아직도)


Though you broke my heart

그대가 ‘내 마음을 찢어놓았지만(or 나를 슬프게 했지만)’


(Still)

(아직도)


Though we're far apart

우리가 멀리 떨어져 있어도


(I love you still)

(나는 아직도 그대를 사랑하오)


'PMC (Pop Music Club)' 카테고리의 다른 글

What’s up?  (0) 2019.05.19
Sunflower  (0) 2019.05.12
Parlez-moi d’amour  (0) 2019.04.28
Nella fantasia  (0) 2019.04.21
I like you  (0) 2019.04.14