본문 바로가기

PMC (Pop Music Club)

Trois Petites Notes De Musique(작은 音標 3個)

728x90

(2020.01.20) PMC


<今週分 노래를 紹介합니다>


[Trois Petites Notes De Musique(작은 音標 3個)]

여름 휴가철에 생긴 사랑 이야기가 잔잔하게 表現된 샹송입니다.


[Trois Petites Notes De Musique]*

작은 音標 3個 


作詞: Henri Colpi (1921-2006)

作曲: Georges Delerue (1925-1992)

노래: Cora Vaucaire (1918-2011)

Year released: 1961


(  )=English word by sjc

[  ]=English translation from Youtube


Trois(Three) petites(little) notes(notes) de(of) musique(music)

[Three little musical notes]

작은 音標 3個가


Ont(have) plié(folded) boutique(shop)

[have packed up and gone]

가게를 閉店시켰네


Au(in the) creux(pit) du(of the) souvenir(memory)

[In the deep of your memory]

記憶 속 깊은 곳에


C'en(It) est(is) fini(finished) de(of) leur(their) tapage(din)

[They stopped their uproar]

그 音標소리들은 끝이 났네


Elles(They) tournent(turn) la(the) page(page)

[They turn the page]

그것들은 樂譜 한 張을 넘겨


Et(and) vont(will) s'endormir(sleep)

[And they go to sleep]

(이제) 잠 들겠네


Mais(But) un(one) jour(day) sans(without) ‘crier gare(warning)’

[But one day without warning]

그러나 어느 날 豫告 없이


Elles(They) vous(to you) reviennent(come back) en(in) mémoire(memory)

[They come back in your memory]

그것들은 당신 記憶으로 돌아오네


Toi(You), tu(you) voulais(would want to) oublier(forget)

[You, you wanted to forget]

당신은 잊고 싶었겠지


Un(a) p'tit(little) air(air) galvaudé(hackneyed)

[A little trivialized tune]

작은 陳腐(진부)한 노래를


Dans(in) les(the) rues(roads) de(of) l'été(the summer)

[In the streets of summertime]

여름철 거리에서의 노래를


Toi(You), tu(you) n'oublieras(would never forget) jamais(-)

[You, you will never forget]

당신은 결코 잊지 못하리라


Une(a) rue(road), un(a) été(summer)

[A street, a summertime]

길거리, 여름철


Une(A) fille(girl) qui(who) fredonnait(would hum)

[A girl who was humming]

콧노래를 부르던 少女를


La, la, la, la, je(I) vous(you) aime(love)

[La, la, la, la, I love you]

라 라 라 라 나는 당신을 사랑해요


Chantait(She would sing) la(the) rengaine(old tune)

[Sang the tune]

그녀는 옛노래를 불렀었네


La, la, mon(my) amour(love)

[La, la, la my love]

라 라 라 내 사랑


Des(The) paroles(words) sans(without) rien(any) de(of) sublime(sublime)

[Words without anything sublime]

‘深刻하지 않은(or 高尙한 뜻이 전혀 없는)’ 歌詞들


Pourvu(If) que(-) la(the) rime(rhyme)

[Provided the rhyme]

Amène(brings) toujours(always)

[brings “forever”]

Une(A) romance(romance) de(of) vacances(vacations)

[A holiday romance]

脚韻이 있으면 여름休暇철 사랑을 

언제나 불러오네


Qui(which) lancinante(stabbingly) vous(you) relance(throws back)

[that remains in your head]

당신을 마음 저리게 過去로 되돌리는 여름休暇철 사랑을


Vrai(Truly), elle(she) était(was) si(very) jolie(pretty)

[Really, she was so cute]

정말로, 그녀는 몹시 예뻤네


Si(Very) fraiche(freshly) épanouie(blooming)

[so fresh, so blooming]

몹시 상큼하고 몹시 꽃다웠지만


Et(And) tu(you) ne(not) l'as(has it) pas(-) cueillie(plucked)

[And you did not pick her up]

당신은 그녀를 건드리지 않았네


Vrai(Truly), pour(for) son(her) premier(first) frisson(shiver)

[Really, for her first shiver]

정말로, 첫 ‘떨림(or 戰慄)’으로서


Elle(She) t'offrait(would offer to you) une(a) chanson(song)

[She was offering you a song]

그녀는 당신에게 노래를 提案했었네


À(to) prendre(have) à(in) l'unisson(unison)

[to be sung in unison]

함께 부를 노래를


La, la, la, la, tout(all) rêve(dream)

[La, la, la, la every dreaming]

라 라 라 라 모든 꿈은


Rime(Rhyme) avec(with) s'achève(ending)

[Rhymes with “ending”]

‘結末(or 完成)’의 脚韻을 가지지만


Le(-) tien(yours) n'rime(not to rhyme) à(-) rien(anything)

[Your dream rhymes with “nothing”]

당신 꿈의 脚韻은 아무 것과도 맞지 않네


Fini(Finished) avant(before) qu'il(that it) commence(starts)

[Finished before it started]

始作 以前에 끝나버린 당신 꿈


Le(The) temps(time) d'une(of a) danse(dance)

[Just the time of a dance]

춤을 추는 時間


L'espace(The space) d'un(of a) refrain(refrain)

[In the space of a refrain]

후렴 노래를 부르는 동안에


La, la, la, la, la rêve(dream)

[La, la, la, la, la  dream]

라 라 라 라 라 라 꿈


La, la, la, la, la rêve(dream)

[La, la, la, la, la  dream]

라 라 라 라 라 라 꿈


Trois(Three) petites(little) notes(notes) de(of) musique(music)

[Three little musical notes]

작은 音標 3個


Qui(which) vous(to you) font(make) la(the) nique(-)

[that tease you]

당신을 놀리는 音標


Du(of the) fond(bottom) des(of) souvenirs(momories)

[From deep in your memory]

당신 記憶의 깊은 곳에서


Lèvent(Raise) un(a) cruel(cruel) rideau(curtain) de(of) scène(stage)

[Rises a cruel theater curtain]

괴로운 舞臺幕이 오르네


Sur(On) mille(thousand) et(and) une(a) peine(pain)

[on a thousand sorrows]

Qui(which) n'veulent(don’t want to) pas(-) mourir(die)

[that don’t want to die out]

사라지기를 拒否하는 수많은 苦痛을 바라보며

////////////////////////////////////////////////////

*.映畵 Une aussi longue absence (‘A so long absence’, 臺本作家; Henri Colpi) 의 主題歌




'PMC (Pop Music Club)' 카테고리의 다른 글

You Don't Tell Me What To Do  (0) 2020.02.02
Once a day (하루에 한 번씩)  (0) 2020.01.26
When I grow too old to dream  (0) 2020.01.12
Whispering Pines  (0) 2020.01.05
Mi casa, su casa (My house, your house)]  (0) 2019.12.29