본문 바로가기

JMC (Japan Music Club)

大阪 つばめ (오오사카 쯔바메)

728x90

(2020.02.10)JMC


今週分 노래를 紹介합니다.


[大阪 つばめ (오오사카 쯔바메)]演歌

이 노래에 나오는 大阪의 名所들을 돌아보고 싶은 생각이 듭니다.


大阪 つばめ (오오사카 쯔바메)


作詞: 吉岡治   (요시오카 오사무, 1934-2010)

作曲: 岡 千秋(오카 치아키, 1950-now)

노래: 石川 さゆり(이시카와 사유리, 1958-now)

發表年度: 1986


아메노 후루 요와 히토코이 시쿠테

雨の 降る 夜は 人恋しくて

비가 오는 밤에는 사람이 그리워서


유메가 누레마스 네온가 시미루

夢が ぬれます ネオンが しみる

꿈이 젖네요 네온빛이 스며드네요


톤데 유키타이 다카레타이 오오사카 쯔바메

とんで ゆきたい 抱かれたい 大阪 つばめ

날아가 안기고 싶은 오사카 제비


엥오 키루 하시 츠나구 하시

緣を 切る 橋 つなぐ 橋

因緣을 끊는 다리 이어주는 다리


와타리 키레나이 요도야바시

渡り きれない [淀屋橋]*1

건널 수 없는 [요도야바시]*1

  


코에오 카케레바 타닌노 소라니

声を かければ 他人の 空似

말을 걸어보니 겉모습만 닮은 다른 사람 


우시로 스가타노 시아와세 바카리

うしろ 姿の しあわせ ばかり

뒷모습의 幸福뿐


아나타 아이타이 모오이치도 오오사카 쯔바메

あなた 逢いたい もう 一度 大阪つばめ

당신을 만나고 싶어 또 다시 오사카 제비 


타토에 카나와누 유메데 이이

たとえ かなわぬ 夢で いい

비록 이룰 수 없는 꿈이라도 좋아


료오테 아와세루 호오젠지

兩手 合わせる  [法善寺]*2 

두 손 合掌하는 [호오젠지]*2

 

니고리 미즈데모 아오소라 우츠스

にごり 水でも 靑空 うつす

濁한 물에도 푸른 하늘이 비치네


고에테 유케마스 아나타가 이레바

越えて ゆけます あなたが いれば

넘어갈 수 있어요 당신이 있으면


후타리 토비타이 하루노 소라 오오사카 쯔바메

ふたり とびたい 春の 空 大阪つばめ

둘이서 날고 싶은 봄 하늘 오사카 제비


츠타이 아루키노 토마리 기와

つたい 步きの とまり 木は 

(함께) 따라 걷는 횃대는 


우이테 나가레테 키타신치

浮いて 流れて [北新地]*3

(저기서) 떠내려가는 키타신치

///////////////////////////////////////

*1. 大阪市를 흐르는 土佐堀川(토사보리가와)에 놓인 다리, *2. 大阪市 難波(난바)에 있는 절, *3. 大阪市 北区의 歓楽街