(2021.11.29)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[伊勢路 ひとり (이세지 히토리)] 演歌
戀人과의 離別 그리고 未練이 伊勢路를 背景으로 哀切하게 나타나 있읍니다.
https://www.youtube.com/watch?v=WSaxYTRxER8
[伊勢路]*1 ひとり (이세지 히토리)
作詞: ゆうきよう (유우키요오, bio_未詳)
作曲: 松井 義久 (마쯔이 요시히사, bio_未詳)
노래: 秋山 涼子 (아키야마 료오코, b.1966)
發表年度: 2020
1)
아메노 우지바시 카타오 요세
雨の [宇治橋]*2 肩を 寄せ
빗속의 [우지바시]*2에서 어깨를 기대고
아나타토 아루이타 카사노 나카
あなたと 歩いた 傘の 中
당신과 걷던 우산 속
쿄오와 아노 히노 오모이데오
今日は あの 日の 想い出を
오늘은 그날의 追憶을
다이테 히토리데 와타리마스
抱いて ひとりで 渡ります
안고 나홀로 건너갑니다
아키모 나카바노 아키모 나카바노
秋も 半ばの 秋も 半ばの
가을도 中盤인, 가을도 中盤인
이세지오 히토리
伊勢路を ひとり
‘이세지’를 나홀로
2)
히토리 토마리노 후타미우라
ひとり 泊まりの [二見浦]*3
나홀로 묵는 [후타미우라]*3
나미마니 유레테루 메오토이와
波間に ゆれてる [夫婦岩]*4
波濤 사이로 출렁이는 [메오토이와]*4
아나타 와스레노 타비나노니
あなた 忘れの 旅なのに
당신을 잊기 위한 旅行인데
나제카 이토시사 쯔노리마스
なぜか 愛しさ 募ります
어째서 그리움만 점점 커져가나요
요카제 쯔메타이 요카제 쯔메타이
夜風 つめたい 夜風 つめたい
밤바람 차가운, 밤바람 차가운
이세지오 히토리
伊勢路を ひとり
‘이세지’를 나홀로
3)
오이세 마이리노 히토노 나미
お伊勢 参りの 人の 波
伊勢神宮 參拜의 人波를
노가레테 타타즈무 이스즈가와
逃れて たたずむ [五十鈴川]*2
벗어나 暫時 멈추는 [이스즈가와]*2
미렌 나가시테 아시타 카라
未練 流して 明日 から
未練을 버리고 來日부터
이키테 유키마스 쯔라쿠테모
生きて 行きます つらくても
살아가겠어요 괴롭지만
후유가 마지카노 후유가 마지카노
冬が 間近の 冬が 間近の
겨울이 가까운, 겨울이 가까운
이세지오 히토리
伊勢路を ひとり
‘이세지’를 나홀로
////////////////////////////////////////////////
*1. 三重(미에)県의 伊勢(이세)神宮에 다다르는 參拜路, *2. 三重県 伊勢市의 參拜路를 흐르는 五十鈴川의 다리, *3.三重県 伊勢市의 二見町(후타미쵸)에 있는 海岸, *4.夫婦처럼 서로 마주보고 있는 바위
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
夢先 案内人 (유메사키 안나이닌) (0) | 2021.12.11 |
---|---|
風の 翼に (카제노 쯔바사니) (0) | 2021.12.04 |
昨日・今日・明日 (키노오・쿄오・아시타) (0) | 2021.11.20 |
人生 勝負 (진세이 쇼오부) (0) | 2021.11.13 |
東京 物語 (토쿄오 모노가타리) (0) | 2021.11.06 |