본문 바로가기

論語

雍也 06-28;子見南子

728x90

https://www.youtube.com/watch?v=F6MPRcDcgMg

논어NTE;

clip英語를 통한 論語_Non-O Through English’로서 原文의 漢字와 英語 單語가 word-for-word 解釋되며 每週 월요일 upload됩니다. 한편, 哲學, 歷史, 思想等과 같은 主題는 論議되지 않으며 國漢文 混用으로 進行합니다. () 中國語, 日本語 및 英語로 解釋되어 있는 關聯 資料들의 分量이 커서 upload가 되지 않습니다. 따라서 choimesse576@gmail.com 으로 連絡을 주시면 資料들을 보내드리겠습니다.

 

최승재 講師 略歷;

1. 1954年生

2. 연세대 경영학과 졸업 (1977)

3. ROTC 15期 중위

4. 육군 종합 행정학교 英語敎官

5. 육군 통역장교 (I.O.)

6. 한국 Citibank 기업금융부 RM

 

參考 資料;

1. http://xh.5156edu.com 线汉语字典

2. http://ewenyan.com/articles/ly/1.html 易文言

3. https://ctext.org Chinese Text Project

4. https://kanbun.info/about/about.htm Web漢文大系

////////////////////////////////////////////////////

#論語 #논어 #논어_영어

 

論語: 雍也 06-28;

子見南子。子路不。夫子矢之曰。予所否者。天厭之。天厭之。

자견남자. 자로불열. 부자시지왈. 여소부자. 천염지, 천염지.

南子,子路不。夫子矢之曰:予所否者,无之!天之!

 

飜譯 by sjc;

孔子께서 南子를 謁見하셨다。子路가 좋아하지 않았다。孔子께서 盟誓하여 말씀하셨다。나에게 非難을 받을 짓이 있다면 하늘이 憎惡하시리라! 하늘이 憎惡하시리라!

 

()孔子님의 弟子인 子路가 本文에서와 같이 孔子님에게 不滿을 가진 背景으로 아래의 2가지 推測이 擧論됩니다.

(1)衛나라 靈公의 夫人인 南子가 淫亂한 女子인데 孔子님께서 不純한 目的으로 그녀를 만나러 가셨다.

(2)衛나라 靈公의 夫人인 南子를 通하여 政治的 影響力을 靈公에게 부탁했다.

 

英譯;

The Master having visited Nan Zi, Zi Lu was displeased, on which the Master swore, saying, "Wherein I have done improperly, may Heaven reject me! may Heaven reject me!"

 

構文 分析 by sjc;

(=孔子)(to see)’南子(=人名)’子路(=人名)’(not)(to be pleased)夫子(=孔夫子=孔子)’ ’矢之(to swear)’(to say)。予(I)(what)(to be denounced)(=語助詞)。天(Heaven)’厭之(to loathe)’。天(Heaven)’厭之(to loathe)’

'論語' 카테고리의 다른 글

[논어NTE] 06-29_雍也_中庸之爲徳也_2022.12.19  (0) 2022.12.17
鄕黨 10-18; 君賜食  (1) 2022.12.17
鄕黨 10-17; 廐焚  (0) 2022.12.10
雍也 06-27; 君子博學於文  (0) 2022.12.03
鄕黨 10-16; 康子饋藥。  (0) 2022.12.03