본문 바로가기

JMC (Japan Music Club)

[夜汽車に 乗って (요기샤니 놋테)] J-folk

728x90

(2023.07.31)JMC   

<今週分 노래를 紹介합니다>

[夜汽車に 乗って (요기샤니 놋테)] J-folk

머물고 싶지만 그럴 處地가 안 되는 사람의 心情이 쓸쓸하게 表現되고 있습니다.

https://www.youtube.com/watch?v=NfUDdtjwxNo

2023.07.31

夜汽車に 乗って (요기샤니 놋테)

作詞/作曲/原唱: シバ (시바, bio_未詳) in 1972
Cover: 加川良 (카가와 료오, 1947-2017) in 1973

욘데루요 욘데루요
呼んでるよ 呼んでるよ
부르고 있네 부르고 있네

요기샤가사 욘데루요 
夜汽車がさ 呼んでるよ 
밤汽車가 부르고 있네

토코에 유쿠노카네
どこへ 行くのかね
어디로 가는 것일까?

요기샤니 놋테 도코에데모 도코에데모
夜汽車に 乗って どこへでも どこへでも
밤汽車를 타고서 어디라도 어디라도

유쿠다로오사 도코에데모
行くだろうさ どこへでも
가리라 어디라도

다레토 이코오카네 요기샤니 놋테
誰と 行こうかね 夜汽車に 乗って
누군가와 가리라 밤汽車를 타고서

이키타카나이네
行きたかないね 
가고 싶지 않네

도코에모사 도코에모사
どこへもさ どこへもさ
어디라도 어디라도

이키타카나이네
行きたかないね
가고 싶지 않네

데모, 코코냐 이라레나이
でも、ここにゃ いられない
하지만, 여기에는 있을 수 없네

데, 요기샤니 놋테
で、夜汽車に 乗って
그래서, 밤汽車를 타고서

욘데루요 욘데루요
呼んでるよ 呼んでるよ
부르고 있네 부르고 있네

요기샤가사 욘데루요
夜汽車がさ 呼んでるよ
밤汽車가 부르고 있네

도코에 유쿠노카네
どこへ 行くのかね
어디로 가는 것일까?

요기샤니 놋테
夜汽車に 乗って
밤汽車를 타고서