(2023.09.25)JMC
<今週分 노래를 紹介합니다>
[遥か なる 人 (하루카 나루 히토)] J-folk
사랑하지만 서로 指向点이 다른 男女 사이에서 發見되는 마음의 障壁을 노래하고 있읍니다.
https://www.youtube.com/watch?v=0SlzdrFN-Rs
2023.09.25
遥か なる 人 (하루카 나루 히토)
Songwriter &Artist:泉谷しげる(이즈미야 시게루, b.1948)
發表年度:1974
아마리니모 키미노 토오쿠오 아이시타 보쿠와
あまりにも 君の 遠くを 愛した ぼくは
너무나도 먼 곳의 그대를 사랑했던 나는
나카나카 스나오니 나레나쿠테
なかなか 素直に なれなくて
좀처럼 率直해질 수 없어서
타다 나가레오 미테루 다케
ただ 流れを 見てる だけ
그저 강물을 보고 있을 뿐
소오난다요 키미와 이쯔모 보쿠노 우시로니 이루
そうなんだよ 君は いつも ぼくの うしろに 居る
그렇지! 그대는 늘 내 뒤에 있네
키미노 소바니 이루노와
君の そばに 居るのは
그대 곁에 있는 것은
보쿠자 나쿠테 보쿠노 카게나노사
ぼくじゃ なくて ぼくの 影なのさ
내가 아니라 내 그림자
다이치노 시타 카라 소라니 무캇테
大地の 下 から 空に 向かって
大地 밑에서 하늘을 向하여
히카리오 오우요오니 쿠사와 노비루
光を 追う ように 草は 伸びる
햇빛을 좇듯이 풀은 커지네
미테미나요 보쿠라니 니아우 케시키가 나이
見てみなよ ぼくらに 似合う 景色が ない
쳐다 봐! 우리와 닮은 景致는 없네
와캇테이루요 키미가 마지메다토 이우 코토와
わかっているよ 君が まじめだと いう ことは
알고 있네 그대가 眞心이라는 것은
다케도 보쿠오 미테레바 와카루 다로오
だけど ぼくを 見てれば わかる だろう
하지만 나를 보면 아마 알겠지
보쿠와 무리니 와랏테루
ぼくは 無理に 笑ってる
나는 억지로 웃고 있네
이쯔닷테 키미와 키니 이라레타인다로오
いつだって 君は 気に 入られたいん だろう
언제나 그대는 아마 마음에 들고 싶어하겠지
보쿠닷테 오나지 다카라 잇쇼니와 아루케나이
ぼくだって 同じ だから 一緒には 歩けない
나도 똑같으니까 함께 걸어갈 수 없네
다이치노 시타 카라 소라니 무캇테
大地の 下 から 空に 向かって
大地 밑에서 하늘을 向하여
히카리오 오우요오니 쿠사와 노비루
光を 追う ように 草は 伸びる
햇빛을 좇듯이 풀은 커지네
미테미나요 보쿠라니 니아우 케시키가 나이
見てみなよ ぼくらに 似合う 景色が ない
쳐다 봐! 우리와 닮은 景致는 없네
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
[徒花は 咲いたか (아다바나와 사이타카)] J-pop (1) | 2023.10.08 |
---|---|
[恋街 しぐれ (코이마치 시구레)] 演歌 (1) | 2023.10.01 |
[もうひとつの 雨やどり(모오히토쯔노 아마야도리)] J-folk (0) | 2023.09.17 |
[Endless rain] J-rock (0) | 2023.09.10 |
[摩天楼 (마텐로오)] J-rock (3) | 2023.09.02 |