본문 바로가기

JMC (Japan Music Club)

[運命(사다메)] J-Pop

728x90

(2019.09.09)JMC

今週分 노래를 紹介합니다.


[運命(사다메)] J-Pop / 推薦人: 이기봉 님

이 노래의 背景은 前週에 보내드렸던 リバイバル (Revival)의 後續篇이라고 말할 수 있을 만큼 비슷하며 發表年度도 똑같이 1981년입니다.


運命 (사다메)


作詞/作曲/노래: 五輪 真弓(이쯔와 마유미, 1951~now) 

發表年度: 1981


이쯔카 후타리데 아루이타 코노 미치니 히토리 타타즈메바 요리소우 카타사키가 코이시이

いつか 二人で 歩いた この 路に ひとり たたずめば 寄りそう 肩先が 恋しい  

언젠가 둘이서 걷던 이 길에 홀로 멈춰서면 ‘다가갈(or 기댈)’ 어깨가 그리워


하나레바나레데 쿠라스 히비와 사다메토 나카나이 온나데 이타이 케레도

はなればなれで 暮らす 日々は 運命と 泣かない 女で いたい けれど 

뿔뿔이 떨어져서 살아온 나날은 運命이라며 울지 않는 女子이고 싶지만


아이오 오보에타 코코로 세쯔나쿠테 아나타니 아이타이 이마와 하루

愛を おぼえた 心 切なくて あなたに 逢いたい 今は 春 

사랑을 알아버린 마음이 애달퍼서 당신을 만나고 싶은 지금은 봄


마부타 토지레바 아나타니 타카레테루 소오 오모에루 토키 사비시사 이쿠쯔모 코에라레타

まぶた とじれば あなたに 抱かれてる そう 想える とき 寂しさ いくつも 越えられた   

눈을 감으면 당신에게 안겨져 있네 그렇게 생각할 수 있을 때 외로움은 몇 番이든 넘길 수 있었네


호코리 마미레노 후루이 아루바무 히라쿠 카나시이 온나니와 나레나이와

ほこり まみれの 古い アルバム ひらく 哀しい 女には なれないわ 

먼지 투성이의 낡은 앨범을 펼치는 슬픈 女子는 될 수 없네


히토리데 이키루 코토가 데키나케랴 아나타오 아이세루 하즈모 나이

ひとりで 生きる ことが 出来なけりゃ あなたを 愛せる 筈も ない 

홀로 살아가는 것이 不可能하다면 당신을 사랑할 수도 없네


하나레바나레데 쿠라스 히비와 사다메토 나카나이 온나데 이타이 케레도

はなればなれで 暮らす 日々は 運命と 泣かない 女で いたい けれど 

뿔뿔이 떨어져서 살아온 나날은 運命이라며 울지 않는 女子이고 싶지만


아이오 오보에타 코코로 세쯔나쿠테 아나타니 아이타이 이마와 하루

愛を おぼえた 心 切なくて あなたに 逢いたい 今は 春 

사랑을 알아버린 마음이 애달퍼서 당신을 만나고 싶은 지금은 봄