본문 바로가기

CMC (Christian Music Club)

Face to Face With Christ My Saviour

728x90

(2020.01.20)CMC

<今週分 노래를 紹介합니다>


[Face to Face With Christ My Saviour]

주님을 마주할 때 우리의 슬픔과 苦痛이 사라지고 祝福된 나날이 이어진다는 聖歌입니다. 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 

Following is a sacred song for this week.


[Face to Face With Christ My Saviour]

The message of this sacred song is; 

When we behold our Lord face to face, our sorrows and pains will disappear and there will be blissful days to us. 


Face to Face With Christ My Saviour


Words: Carrie E. Breck (1855-1934)

Music: Grant Colfax Tullar (1859-1950)

Year released: 1898

Artist: The Altar of Praise Chorale (Bio info_Unknown)


1.Face to face with Christ my Sav-ior,

내 救世主 그리스도님과 마주하면


Face to face what will it be?

어떻게 될까?


When with rap-ture I be-hold Him,

그분을 내가 恍惚(황홀)함 속에서 뵈올 때


Je-sus Christ, who died for me.

나를 위하여 돌아가신 예수 그리스도님을 뵈올 때


Face to face shall I be-hold Him,

내가 그분을 뵈올까?


Far be-yond the star-ry sky;

별들이 가득 찬 하늘 저 멀리서


Face to face in all His glo-ry,

그분의 모든 榮光 속에서


I shall see Him by and by!

나는 그분을 곧 뵙겠네



2.On-ly faint-ly now I see Him,

겨우 稀微(희미)하게 나는 지금 그분을 뵙네


With the dark-ling veil be-tween,

어스레한 베일 사이로


But a bless-ed day is com-ing,

그러나 祝福된 날이 오겠네


When His glo-ry shall be seen.

그분의 榮光이 드러날 때


Face to face shall I be-hold Him,

내가 그분을 뵈올까?


Far be-yond the star-ry sky;

별들이 가득 찬 하늘 저 멀리서


Face to face in all His glo-ry,

그분의 모든 榮光 속에서


I shall see Him by and by!

나는 그분을 곧 뵙겠네



3.What re-joic-ing in His pres-ence,

그분 앞에서 나는 얼마나 기쁠까?


When are ban-ished grief and pain;

슬픔과 苦痛이 없어질 때


When the crook-ed ways are straighten-ed

굽은 길들이 똑바로 펴지고


And the dark things shall be plain.

어두운 것들이 分明해질 때


Face to face shall I be-hold Him,

내가 그분을 뵈올까?


Far be-yond the star-ry sky;

별들이 가득 찬 하늘 저 멀리서


Face to face in all His glo-ry,

그분의 모든 榮光 속에서


I shall see Him by and by!

나는 그분을 곧 뵙겠네



4.Face to face! oh, bliss-ful mo-ment!

(주님을) 마주하면! 오, 恍惚(황홀)한 瞬間이여!


Face to face to see and know;

뵈옵고 안다는 것은;


Face to face with my Re-deem-er,

내 ‘救贖者(or 救世主)’님, 


Je-sus Christ, who loves me so.

나를 몹시 사랑하시는 예수 그리스도님을 


Face to face shall I be-hold Him,

내가 그분을 뵈올까?


Far be-yond the star-ry sky;

별들이 가득 찬 하늘 저 멀리서


Face to face in all His glo-ry,

그분의 모든 榮光 속에서


I shall see Him by and by!

나는 그분을 곧 뵙겠네

/////////////////////////////////////////////////////////////////

한글 歌詞

(저 요단강 건너편에 찬란하게,새찬송가,489장)


1.저 요단강 건너편에

찬란하게 뵈는 집

예루살렘 새집에서

주의 얼굴 뵈오리

빛난 하늘 그 집에서

주의 얼굴 뵈오리

한량없는 영광 중에

주의 얼굴 뵈오리


2.주가 내게 부탁하신

모든 역사 마친 후

예비하신 그 집에서

주의 얼굴 뵈오리

빛난 하늘 그 집에서

주의 얼굴 뵈오리

한량없는 영광 중에

주의 얼굴 뵈오리


3.성도들이 함께 모여

할렐루야 부를 때

나도 기쁜 마음으로

화답하여 부르리

빛난 하늘 그 집에서

주의 얼굴 뵈오리

한량없는 영광 중에

주의 얼굴 뵈오리


4.이 세상에 사는 동안

주의 일을 힘쓰고

썩을 장막 떠날 때에

주의 얼굴 뵈오리

빛난 하늘 그 집에서

주의 얼굴 뵈오리

한량없는 영광 중에

주의 얼굴 뵈오리


'CMC (Christian Music Club)' 카테고리의 다른 글

Zum Eingang (Introit)  (0) 2020.02.02
Sow 'Em On the Mountain  (0) 2020.01.26
Nearer, My God, to Thee  (0) 2020.01.12
Le Seigneur nous a aimés ‘주님은 우리 사랑하셨네’  (0) 2020.01.05
I Shall Not Be Moved  (0) 2019.12.29