본문 바로가기

KMC (Korea Music Club)_일본어

[바람에 띄우는 엽서(風に浮かべる葉書)] 歌曲

728x90

(2020.10.12)

今週分の歌をご紹介します。

[바람에 띄우는 엽서(風に浮かべる葉書)] 歌曲

青春時代、叶わなかった愛に対する惜しさを表現した歌のようです。

 

(2020.10.12) K-art song

 

Following is a song for this week.

 

Baaraamae tteewuunuun yobso

바람에 띄우는 엽서

The postcard I send by the wind

 

This song seems to be about the sadness of the unrealized love in youth.

https://www.youtube.com/watch?v=z9hZZfGBD_w

바람에 띄우는 엽서
風に浮かべる葉書

作詩: 하옥이 (HA Og-Yi, ‘漢字名 & Bio info’_未詳) 
作曲: 김종덕 (KIM Jong-Dok, 漢字名_未詳, 1958-now)
発表年度: 未詳
歌: 서울 바로크 싱어즈 (Seoul Baroque Singers)

하늘에 떠 있는 별이 아니어도
私は空に浮かぶ星でなくても

들녘에 피어난 꽃이 아니어도
私は野辺に咲いた花でなくても

어두운 가슴엔 등불이 필요하네
暗い胸にはともしびが要るんだ

꽃 같은 웃음으로 너를 따르지 못해
花のような笑いで君についていけないので

너를 버린 절반의 세월은 허기진 날들
君を捨てた半分の年月は飢えた日々

생각은 조각구름만 쌓이네
私の考えには片雲だけ積もるんだ

기다린 세월이 내 목에 감겨오는 밤
待った年月が私の首に巻かれて来る夜

바람의 날개에 띄우는 엽서 한 장
風の翼にに浮かべる一枚の葉書

하늘에 떠 있는 별이 아니어도
私は空に浮かぶ星でなくても

들녘에 피어난 꽃이 아니어도
私は野辺に咲いた花でなくても

어두운 가슴엔 등불이 필요하네
暗い胸にはともしびが要るんだ

햇살 같은 마음으로 너를 바라보지 못해
日差しのような心で君を眺めることができないので

내 안의 슬픔은 날마다 깊어만 갔네
私の中の悲しみは日ごとに深くなっていった

밤마다 별을 안고 시를 쓰네
夜ごとに星を抱いて詩を書くんだ

그대와의 세월이 내 목에 감겨오는 밤
君との年月が私の首に巻かれて来る夜

바람의 날개에 띄우는 엽서 한 장
風の翼にに浮かべる一枚の葉書

엽서 한 장
一枚の葉書

 

Baaraamae tteewuunuun yobso

바람에 띄우는 엽서

The postcard I send by the wind

 

Lyrics: 하옥이 (HA Og-Yi, Bio info_Unknown)

Music: 김종덕 (KIM Jong-Dok, 1958-now)

Year released: Unknown

Artists: 서울 바로크 싱어즈 (Seoul Baroque Singers)

 

Haanuurae tto yeetnuun byoree aaneeodo

하늘에 떠 있는 별이 아니어도

Being not a star up in the sky,

 

Duulnyogae peewonaan kkoshee aaneewodo

들녘에 피어난 꽃이 아니어도

Being not a flower to have blossomed out in the field,

 

Woduuwuun gaasuumaen duungbuuree peeryohaanae

어두운 가슴엔 등불이 필요하네

I still need a lamp in my dark heart

 

Kkot gaatuun wuusuumuuro noruul ttaaruuzee motae

꽃 같은 웃음으로 너를 따르지 못해

Because I didn’t follow you with a flower-like smile,

 

Noruul boreen zolbaanae saeworuun hogheezeen naalduul

너를 버린 절반의 세월은 허기진 날들

Half of my time thereafter has ended up with starving days for your love

 

Saenggaaguun zogaakguuruummaan ssaayeenae

생각은 조각구름만 쌓이네

Only patches of cloud pile up in my mind

 

Gheedaareen saeworee nae mogae gaamgyowonuun baam

기다린 세월이 내 목에 감겨오는 밤

At night when my neck is twined with a long time longing for you,

 

Baaraamae naalgaeyae tteewuunuun yobso haan zaang

바람의 날개에 띄우는 엽서 한 장

I send a postcard on the wing of wind to you

 

Haanuurae tto yeetnuun byoree aaneeodo

하늘에 있는 별이 아니어도

Being not a star up in the sky,

 

Duulnyogae peewonaan kkoshee aaneewodo

들녘에 피어난 꽃이 아니어도

Being not a flower to have blossomed out in the field,

 

Woduuwuun gaasuumaen duungbuuree peeryohaanae

어두운 가슴엔 등불이 필요하네

I still need a lamp in my dark heart

 

Haetsaal gaatuun maawuumuuro noruul baaraabozee motae

햇살 같은 마음으로 너를 바라보지 못해

I couldn’t look at you with a sunshine-like heart,

 

Nae aanae suulpuumuun naalmaadaa gheepomaan gaatnae

내 안의 슬픔은 날마다 깊어만 갔네

So my sorrow inside me has deepened day by day

 

Baammaadaa byoruul aanko sheeruul ssuunae

밤마다 별을 안고 시를 쓰네

Every night I write a poem with holding a star

 

Guudaewaawuyee saeworee nae mogae gaamgyowonuun baam

그대와의 세월이 내 목에 감겨오는 밤

At night when my neck is twined with time we had spent

together

 

Baaraamae naalgaeyae tteewuunuun yobso haan zaang

바람의 날개에 띄우는 엽서

I send a postcard on the wing of wind to you

 

yobso haan zaang

엽서

a postcard

'KMC (Korea Music Club)_일본어' 카테고리의 다른 글

알 수 없는 사랑_歌曲  (0) 2020.10.25
가버린 추억  (0) 2020.10.18
우리에겐  (0) 2020.10.04
추심(秋心)  (0) 2020.09.27
[그리운 님이여 ] 歌謠  (0) 2020.09.20