본문 바로가기

KMC (Korea Music Club)_일본어

가버린 추억

728x90

(2020.10.19) K-pop song

 

Following is a song for this week.

 

Gaaboreen chuuwog

가버린 추억

Memories that are gone away

 

This song reminds us that the meaning of the word ‘to miss someone’ may be deeper than that of the word ‘to love someone’.

 

Songwriter & Artist: 남화용 (NAM Wha-Yong, Bio info_Unknown)

Year released: 1983

 

Morozo gaan naalduuree saenggaaghee naamneedaa

멀어져 간 날들이 생각이 납니다

I recall those days that are gone away

 

Yeechozo gaan guunaalduree

잊혀져 간 그날들이

Those forgotten days

 

Gaasuumuul zogsheenuun beetmuul baangwuuree zeeguumdo saenggaaknaamneedaa

가슴을 적시는 빗물 방울이 지금도 생각납니다

I still recall those raindrops that wet my heart

 

Huulo gaaboreen sheezol aasheewuummaan naamgheegoso

흘러 가버린 시절 아쉬움만 남기고서

Those old days have left just a sadness on me

 

Morozo gaago yeetzeemaan

멀어져 가고 있지만

Without a stop

 

Gaasuumae saegyozeenuun guureewuumduuruun dohaemaan gaago

가슴에 새겨지는 그리움들은 더해만 가고

But those sadnesses keep on growing in my heart

 

Yaennaaruul saenggaakaamyon aasheewuun maawuum

옛날을 생각하면 아쉬운 마음

If I think of those old days, my sadness flows down by being turned into

 

Nuunmuul daewo huuloyo beetmuulchorom

눈물 되어 흘러요 빗물처럼

Teardrops just like raindrops

 

Huulo gaaboreen sheezol aasheewuummaan naamgheegoso

흘러 가버린 시절 아쉬움만 남기고서

Those old days have left just a sadness on me

 

Morozo gaago yeetzeemaan

멀어져 가고 있지만

Without a stop

 

Gaasuumae saegyozeenuun guureewuumduuruun dohaemaan gaago

가슴에 새겨지는 그리움들은 더해만 가고

But those sadnesses keep on growing in my heart

 

Yaennaaruul saenggaakaamyon aasheewuun maawuum

옛날을 생각하면 아쉬운 마음

If I think of those old days, my sadness flows down by being turned into

 

Nuunmuul daewo huuloyo beetmuulchorom

눈물 되어 흘러요 빗물처럼

Teardrops just like raindrops

 

https://www.youtube.com/watch?v=31ysGrVsd_8

 

(2020.10.19)

 

今週分の歌をご紹介します。

 

[가버린 추억(行ってしまった思い出)] 歌謠

 

「人を愛してる」というより深みのある言葉が「人を懐かしがる」という事実を思わせる歌と思います。

 

作詞/作曲/歌手: 남화용 (Nam Wha-Yong,

‘漢字名 & Bio info’_未詳)

発表年度: 1983

 

멀어져 간 날들이 생각이 납니다

遠ざかった日々が思い出されます

 

잊혀져 간 그날들이

忘れられていったその日々が

 

가슴을 적시는 빗물 방울이 지금도 생각납니다

胸を濡らす雨のしずくが今も思い出されます

 

흘러 가버린 시절 아쉬움만 남기고서

過ぎ去った時代が名残惜しさだけを残して

 

멀어져 가고 있지만

遠ざかっていってるけど

 

가슴에 새겨지는 그리움들은 더해만 가고

胸に刻まれる懐かしさだちは増すばかりで

 

옛날을 생각하면 아쉬운 마음

昔を思うと名残惜しい気持ちが

 

눈물 되어 흘러요 빗물처럼

涙になって流れます 雨水のように

 

흘러 가버린 시절 아쉬움만 남기고서

過ぎ去った時代が名残惜しさだけを残して

 

멀어져 가고 있지만

遠ざかっていってるけど

 

가슴에 새겨지는 그리움들은 더해만 가고

胸に刻まれる懐かしさだちは増すばかりで

 

옛날을 생각하면 아쉬운 마음

昔を思うと名残惜しい気持ちが

 

눈물 되어 흘러요 빗물처럼

涙になって流れます 雨水のように

 

'KMC (Korea Music Club)_일본어' 카테고리의 다른 글

세상 가장 밝은 곳에서  (0) 2020.11.01
알 수 없는 사랑_歌曲  (0) 2020.10.25
[바람에 띄우는 엽서(風に浮かべる葉書)] 歌曲  (0) 2020.10.11
우리에겐  (0) 2020.10.04
추심(秋心)  (0) 2020.09.27