본문 바로가기

KMC (Korea Music Club)_일본어

황혼. 黃昏.Evening twilight

728x90

(2021.01.04) K-art song

Following is a song for this week.

hwaanghon
황혼
Evening twilight

This song praises the wisdom melted in the life of an old age.

 

Lyrics: 오수경 (OH Soo-Kyong, Bio info_Unknown)
Music: 서동석 (SEO Dong-Sok, 1924-2016)
Artist: Sop. 은재숙 (EUN Jae-Sook, Bio info_Unknown)
Year released: Unknown

Aaduukaan suupyongson sogyaang_yee beecheel ttae
아득한 수평선 석양이 비칠 때 
When a twilight shines upon the horizon from afar,

Zaangmeewhaa olkuurozee duut pyo oruunuun guuruum
장미화 얼크러지 듯 펴 오르는 구름
Clouds billow up the sky like entangled roses

Buulguun nol aanae on saesaang ssaayo
붉은 놀 안에 온 세상 싸여 
All the world is wrapped in a red twilight and

Goyohaam zaamgyo huuruundaa
고요함 잠겨 흐른다 
Nothing exists other than tranquility

Nae maamsok gheepuun gok gheetduureen gowuun kkuum
내 맘속 깊은 곳 깃들인 고운 꿈 
The cherished dream deep inside of me

Tto daashee zonyok nowuurae saerowozeendaa
또 다시 저녁 노을에 새로워진다 
Is refreshed in the evening twilight

Woduumae baalzaachee been duurae solaewo
어둠의 발자취 빈 들에 설레어 
Wuunuunhaan zonyok zongsoree on momuul sseesuul ttae
은은한 저녁 종소리 온 몸을 씻을 때 
When I take a bath listening to the soft sound of evening bells 
with a thrilled emotion from the dark and empty field 

Sheenbeehaan heemkua guuwuukaan norae
신비한 힘과 그윽한 노래 
Nae maawuum gheepee suumeendaa
내 가슴 깊이 스민다 
The mystic energy and quiet song seep deep in my heart

Kkuunottaa tto daashee yeewozeen yongwae kkuum
끊었다 또 다시 이어진 영의 꿈 
The dream of my soul that is revived after ceasing to exist 

Gheenaagheen maanmuurae yoksaa nuun aapae saerobtta
기나긴 만물의 역사 눈 앞에 새롭다
Is new to the eye of the long history of everything

https://www.youtube.com/watch?v=EH8KOCB8ncw

(2021.01.04)
今週分の歌をご紹介します。

[황혼(黃昏)] 歌曲

老年の暮らしに溶け込んでいる智慧を讚美する歌です。

 

作詩: 오수경 (OH Soo-Kyong, ‘漢字名 & Bio info’_未詳)
作曲: 서동석 (SEO Dong-Sok, 徐東晳, 1924-2016)
Artist: Sop. 은재숙 (EUN Jae-Sook, ‘漢字名 & Bio info’_未詳)
発表年度: 未詳

아득한 수평선 석양이 비칠 때 
遥かな水平線に夕日が照る時

장미화 얼크러지 듯 펴 오르는 구름
バラの花が絡み合うように盛り上がる雲の

붉은 놀 안에 온 세상 싸여 
赤い夕焼けの中に世界中が包まれて

고요함 잠겨 흐른다 
静かに流れる

내 맘속 깊은 곳 깃들인 고운 꿈 
私の心の奥底に宿る綺麗な夢が

또 다시 저녁 노을에 새로워진다 
また夕焼けで新しくなる

어둠의 발자취 빈 들에 설레어 
闇の足跡のある空いている野原にときめいて

은은한 저녁 종소리 온 몸을 씻을 때 
ほのかな夕方の鐘の音を聞きながら私の全身を洗う時

신비한 힘과 그윽한 노래 
神秘な力と奥ゆかしい歌が

내 가슴 깊이 스민다 
私の胸に深く染み込む

끊었다 또 다시 이어진 영의 꿈 
切れて、また続いた霊魂の夢が

기나긴 만물의 역사 눈 앞에 새롭다
長い万物の歴史の目の前に新しい

'KMC (Korea Music Club)_일본어' 카테고리의 다른 글

가려나  (0) 2021.01.17
홀로 가는 사람  (0) 2021.01.10
가는 길.The road.行く道  (0) 2020.12.27
靑山 (청산)  (0) 2020.12.20
外出  (0) 2020.12.13