(2021.05.31)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[風の がっこう (카제노 캇코오)] J-folk
無心하게 부는 바람을 통하여 옛追憶을 懷古하는 內容입니다.
https://www.youtube.com/watch?v=4WjPKdbAVIU
風の がっこう (카제노 캇코오)
作詞/作曲/歌:大塚まさじ (오오쯔카 마사지, 1950-now)
発表年度:1995
카제와 이쯔모 후이테이타
風は いつも 吹いていた
바람은 언제나 불고 있었네
우미니 야마니 카와니
海に 山に 川に
바다로 山으로 江으로
히토와 이쯔모 이키테키타
人は いつも 生きてきた
사람은 언제나 살아왔네
쯔치니 하나니 미즈니
土に 花に 水に
흙에서 꽃에서 물에서
야사시캈타 무카시오
優しかった 昔を
多情했던 옛날을
토리모도소오토
取り戻そうと
되돌리려고
와스레테키타 타마시이오
忘れてきた 魂を
잊어온 ‘얼을(or 魂을)’
모이치도 사가시 미쯔케다소오
も一度 探し 見つけだそう
또 다시 찾아보기 위하여
카제와 이쯔모 후이테이타
風は いつも 吹いていた
바람은 언제나 불고 있었네
우미니 야마니 카와니
海に 山に 川に
바다로 山으로 江으로
카제와 쿄오모 후이테이루
風は 今日も 吹いている
바람은 오늘도 불고 있네
쿠모니 나미니 쿠사니
雲に 波に 草に
구름으로 물결로 풀잎으로
히토와 쿄오모 이키테이루
人は 今日も 生きている
사람은 오늘도 살아 있네
마치니 쿠라니 치큐우니
町に 村に 地球に
거리에서 마을에서 地球에서
아루가마마노 스가타오
あるがままの 姿を
있는 그대로의 모습을
토리모도소오토
取り戻そうと
되돌리려고
히토미 토지테 호호에메바
瞳 閉じて 微笑めば
눈동자를 감고 웃으면
메구미노 키세쯔가 마왓테쿠루
恵みの 季節が 回ってくる
恩惠의 季節이 돌아오네
카제와 쿄오모 후이테이루
風は 今日も 吹いている
바람은 오늘도 불고 있네
쿠모니 나미니 쿠사니
雲に 波に 草に
구름으로 물결로 풀잎으로
야사시캈타 무카시오
優しかった 昔を
多情했던 옛날을
토리모도소오토
取り戻そうと
되돌리려고
와스레테키타 타마시이오
忘れてきた 魂を
잊어온 ‘얼을(or 魂을)’
모이치도 사가시 미쯔케다소오
も一度 探し 見つけだそう
또 다시 찾아보기 위하여
카제와 이쯔모 후이테이타
風は いつも 吹いていた
바람은 언제나 불고 있었네
우미니 야마니 카와니
海に 山に 川に
바다로 山으로 江으로
카제와 쿄오모 후이테이루
風は 今日も 吹いている
바람은 오늘도 불고 있네
쿠모니 나미니 쿠사니
雲に 波に 草に
구름으로 물결로 풀잎으로
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
自転車に のって (지덴샤니 놋테) (0) | 2021.06.12 |
---|---|
トンコ節 (통코부시) (0) | 2021.06.05 |
あなたの 女 (아나타노 온나) (0) | 2021.05.22 |
愛しの エリー (이토시노 에리-) (0) | 2021.05.15 |
小豆島 悲歌 (쇼오도시마 에레지) (0) | 2021.05.08 |