본문 바로가기

JMC (Japan Music Club)

自転車に のって (지덴샤니 놋테)

728x90

(2021.06.14)JMC
   
今週分 노래를 紹介합니다.

[自転車に のって (지덴샤니 놋테)] J-folk
 
少年期의 自畵像을 그린 作詞者의 純粹한 世界로 聽者를 빠져들게 하는 노래입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=urg8lC46F2k

自転車に のって (지덴샤니 놋테)

作詞/曲/노래:高田渡 (타카다 와타루, 1948-2005)
発表年度: 1971

지덴샤니 놋테 베루오 나라시
自転車に のって ベルを ならし
자전거를 타고 벨소리를 울리며

아소코노 하랏파마데
あそこの 原っぱまで
저쪽 빈터까지 (가서)

야큐우노 쯔즈키오
野球の つづきを
野球를 ‘이어서(or 續行)’하고

소시테 카에리냐 카와데 아시오 아랏테
そして 帰りにゃ 川で 足を 洗って
그리고 歸家길에는 냇가에서 발을 씻고

지덴샤니 놋테 오우치에 카에루
自転車に のって おうちへ 帰る
자전거를 타고 집으로 돌아오네

지덴샤니 놋테 지덴샤니 놋테
自転車に のって 自転車に のって
자전거를 타고 자전거를 타고

쵸이토 소코 마데 아루키타이카라
ちょいと そこ まで あるきたいから
좀 거기까지 걷고 싶으니까

지덴샤니 놋테 베루오 나라시
自転車に のって ベルを ならし
자전거를 타고 벨소리를 울리며

토나리오 마치마데 이야나 오쯔카이니
となりの 町まで いやな おつかいに
옆 동네까지 귀찮은 심부름을 가고
   
소시테 카에리냐 홍야데 타치요미오
そして 帰りにゃ 本屋で 立ち読みを
그리고 歸家길에는 書店에서 (漫畵책을) 서서 읽다가

히가 쿠레테카라 오우치니 카에루
日が 暮れてから おうちに 帰る
날이 저물어 집에 돌아오네

지덴샤니 놋테 지덴샤니 놋테
自転車に のって 自転車に のって
자전거를 타고 자전거를 타고

쵸이토 소코 마데 아루키타이카라
ちょいと そこ まで あるきたいから
좀 거기까지 걷고 싶으니까

지덴샤니 놋테 지덴샤니 놋테
自転車に のって 自転車に のって
자전거를 타고 자전거를 타고
   
쵸이토 소코 마데 아루키타이카라
ちょいと そこ まで あるきたいから
좀 거기까지 걷고 싶으니까