본문 바로가기

JMC (Japan Music Club)

[涙の 渡り鳥 (나미다노 와타리도리)] 演歌

728x90

(2021.08.30)JMC   
   
今週分 노래를 紹介합니다.

[涙の 渡り鳥 (나미다노 와타리도리)] 演歌

他鄕살이하는 사람의 슬픔을 哀切한 가락으로 풀어낸 노래입니다.

https://www.youtube.com/watch?v=tjFW7ESU04Q

涙の 渡り鳥 (나미다노 와타리도리)

作詞:西条 八十(사이죠오 야소, 1892-1970)
作曲:佐々木 俊一 (사사키 슌이치, 1907-1957)
原唱: 小林 千代子(코바야시 치요코, 1910-1976) in 1932
Cover Artist: 多岐川 舞子(타키가와 마이코, 1969-now)

1.
아메노히모 카제노히모 나이테 쿠라스 와타샤 우키요노 와타리도리  
雨の日も 風の日も 泣いて 暮らす わたしゃ 浮世の 渡り鳥        
비 내리는 날도 바람 부는 날도 울며 살아가는 나는 俗世의 철새

나쿠노쟈나이요 나쿠쟈나이요 나케바 쯔바사모 마마나라누
泣くのじゃないよ 泣くじゃないよ 泣けば 翼も ままならぬ
우는 것이 아니네 울지 않네 울면 날개도 내 마음대로 안 되네

2.
아노유메모 코노유메모 민나 치리지리 와타샤 나미다노 타비노토리
あの夢も この夢も みんな ちりぢり わたしゃ 涙の 旅の鳥
저 꿈도 이 꿈도 모두 뿔뿔이 나는 눈물의 떠돌이 철새

나쿠노쟈나이요 나쿠쟈나이요 나이테 키노오가 쿠루쟈나시
泣くのじゃないよ 泣くじゃないよ 泣いて 昨日が 来るじゃなし        
우는 것이 아니네 울지 않네 운다고 지난날이 돌아오지 않네

3.
나쯔카시이 후루사토노 소라와 토오이 와타샤 아테나이 타비노토리
懐かしい 故郷の 空は 遠い わたしゃ あてない 旅の鳥 
그리운 故鄕의 하늘은 머네 나는 定處 없는 떠돌이 철새

나쿠노쟈나이요 나쿠쟈나이요 아스모 코에마쇼오 아노 야마오
泣くのじゃないよ 泣くじゃないよ 明日も 越えましょう あの 山を
우는 것이 아니네 울지 않네 來日도 넘읍시다 저 山을