본문 바로가기

JMC (Japan Music Club)

ふるさとが 恋しい とき (후루사토가 코이시이 토키)

728x90

(2021.09.06)JMC   
   
今週分 노래를 紹介합니다.

[ふるさとが 恋しい とき (후루사토가 코이시이 토키)] J-folk

어느 여름날, 故鄕에 두고온 戀人을 그리워하는 마음이 잘 나타나 있읍니다.

https://www.youtube.com/watch?v=hHejSrDwbcs

ふるさとが 恋しい とき (후루사토가 코이시이 토키)

作詞/曲:鈴木 道明 (스즈키 도오메이, 1920-2015)
노래: 日野 てる子 (히노 테루코, 1945-2008)
発表年度: 1966

후루사토가 코이시이 토키 아오이 소라 미요오
ふるさとが 恋しい とき 青い 空 みよう
故鄕이 그리울 때 푸른 하늘을 바라보자

미도리노 미네 하나노 스가타 우쯔스 세세라기
みどりの 峰 花の すがた うつす せせらぎ
草綠의 山봉우리와 꽃의 모습을 비추는 시냇물은

후루사토노 우타 우타이 
ふるさとの うた 歌い
故鄕 노래를 부르고

토모노 나오 요베바 아노 야마카게 아노 시마카게 나쯔카시이
友の 名を 呼べば あの 山かげ あの 島かげ なつかしい
親舊 이름을 부르면 그 山그늘 그 섬그늘이 그리워라

쿠레유쿠 하마베니와 마도이노 히 
暮れゆく 浜辺には まどいの 火 
저물어가는 海邊에는 캠프파이어 

야마노 이타다키니와 마루이 쯔키
山の いただきには まるい 月
山頂에는 둥근 달

후루사토가 이토시이 토키 키미 시타우 요루와 
ふるさとが いとしい とき 君 したう 夜は
故鄕이 사랑스러울 때 그대를 그리워하는 밤에는

미나미노 카제 시오노 카오리 나쯔카시이
南の 風 しおの かおり なつかしい
南風 바닷물 냄새가 그리워라

쿠레유쿠 하마베니와 마도이노 히 
暮れゆく 浜辺には まどいの 火 
저물어가는 海邊에는 캠프파이어 

야마노 이타다키니와 마루이 쯔키
山の いただきには まるい 月
山頂에는 둥근 달

후루사토가 이토시이 토키 키미 시타우 요루와 
ふるさとが いとしい とき 君 したう 夜は
故鄕이 사랑스러울 때 그대를 그리워하는 밤에는

미나미노 카제 시오노 카오리 나쯔카시이
南の 風 しおの かおり なつかしい
南風 바닷물 냄새가 그리워라