(2021.09.27) K-art song
Following is a song for this week.
okjamhwa
옥잠화
A plantain lily
The deep meaning of a flower that blooms every year for the man who will recognize its worth appears to be understood.
Lyrics: 박종화 (PARK Jong-Hwa, 1901-1981) in 1966
Music: 이흥렬 (LEE Hoong-Ryol, 1909-1980)
Year released: Unknown
Artist: Ten. 안형일 (AHN Hyong-Il, 1927-now)
Meenyo gaatuun heen kkotsuul
미녀 같은 흰 꽃을
A white flower like a beauty
Guudae eeruum aasheenaa
그대 이름 아시나
Do you know her name?
Buuruugheeruul okzaamhwa
부르기를 옥잠화
It’s called a plantain lily
Gaawuulmaadaa peewoso
가을마다 피어서
It blooms every autumn and
Sol sol buunuun sopuungyae
솔솔 부는 서풍에
the gently blowing west wind
Hwaangheeroyee wuunnaanee
향기로이 웃나니
Makes her laughing fragrantly
Aaraazuul yee nuuguuyo
알아줄 이 누구요
Who will comprehend all about her?
Baewot yeebuun sonbeelsae
베옷 입은 [선빌세]*
It is the gentleman who wears the linen clothes
////////////////////////////////////////
*.선비+ㄹ세_선비=It refers to the person who was a learned man but didn’t take up a government post in Chosun Dynasty.
https://www.youtube.com/watch?v=avBIsK6iKYk
(2021.09.27)
今週分の歌をご紹介します。
[옥잠화 (タマノカンザシ)] 歌曲
自分を知ってくれる人のために毎年咲きだす花の深い意味が理解されるようです。
作詩: 박종화 (朴鍾和, 1901-1981) in 1966
作曲: 이흥렬 (李興烈, 1909-1980)
発表年度: 未詳
Artist: Ten. 안형일 (安亨一, 1927-now)
미녀 같은 흰 꽃을
美女のような白い花を
그대 이름 아시나
君はその名前を知っているか
부르기를 옥잠화
呼ばれる名前はタマノカンザシ
가을마다 피어서
秋ごとに咲いて
솔솔 부는 서풍에
そよそよと吹く西風に
향기로이 웃나니
かんばしく笑うのに
알아줄 이 누구요
それを知ってくれる人は誰ですか
베옷 입은 선빌세
麻の衣服を着ている士人です
'KMC (Korea Music Club)_일본어' 카테고리의 다른 글
들국화 (0) | 2021.10.09 |
---|---|
여옥의 노래 (0) | 2021.10.02 |
이제는 (0) | 2021.09.18 |
나는 (0) | 2021.09.11 |
지난 여름날의 이야기 (0) | 2021.09.04 |