(2022.09.19) PMC
<今週分 노래를 紹介합니다>
[Smoke Gets In Your Eyes]
사랑의 熱情이 식었을 때의 느낌을 black coffee같은 jazz style로 表現했습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=4CvB7Au2wHM
Smoke Gets In Your Eyes
Words: Otto Harbach (1873-1963, U.S.A.)
Music: Jerome Kern (1885-1945, U.S.A.)
Original Artist: Tamara Drasin (c. 1905-1943, Ukraine)
Year released: 1933 for musical ‘Roberta’
Cover Artist: Chantal Chamberland (bio_unknown, Canada) in 2005
They asked me how I knew my true love was true
그들은 나의 眞實한 사랑이 (정말로) 眞實한지를 내가 어떻게 아냐고 물었네
I of course replied
나는 물론 對答했었네
"Something here inside, cannot be denied"
“이 마음 속에 있는 것은 否認(부인)할 수 없어요”
They said someday you'll find,
all who love are blind
사랑하는 모든 이들은 盲目的(맹목적)이라는 걸
언젠가 내가 알게 될 것이라고 그들은 말했네
When your heart's on fire
당신의 마음이 불타오를 때
You must realize smoke gets in your eyes
당신 두 눈에는 白煙(백연)이 드리운다는 것을 당신은 알아야 하네
So I chaffed them and I gayly laughed
To think they could doubt my love
그들이 내 사랑을 疑心(의심)할 수 있다고 생각해서
나는 그들을 놀렸고 즐겁게 웃었네
Yet today, my love has flown away
그러나 오늘, 내 사랑이 떠나 버렸고
I'm without my love
나는 나홀로 있네
Now laughing friends deride, tears I cannot hide
이제 비웃는 친구들은 나를 嘲弄(조롱)하고 나는 눈물을 감출 수 없네
So I smile and say
그래서 나는 웃으며 말하네
"When a lovely flame dies,
smoke gets in your eyes."
“사랑스러운 불꽃이 꺼질 때,
당신 두 눈에는 白煙(백연)이 드리운다오”
So I chaffed them and I gayly laughed
To think they could doubt my love
그들이 내 사랑을 疑心(의심)할 수 있다고 생각해서
나는 그들을 놀렸고 즐겁게 웃었네
Yet today, my love has flown away
그러나 오늘, 내 사랑이 떠나 버렸고
I'm without my love
나는 나홀로 있네
Now laughing friends deride, tears I cannot hide
이제 비웃는 친구들은 나를 嘲弄(조롱)하고 나는 눈물을 감출 수 없네
So I smile and say
그래서 나는 웃으며 말하네
"When a lovely flame dies,
smoke gets in your eyes."
“사랑스러운 불꽃이 꺼질 때,
당신 두 눈에는 白煙(백연)이 드리운다오”
'PMC (Pop Music Club)' 카테고리의 다른 글
I’m a Believer (0) | 2022.10.01 |
---|---|
Tu n'es plus là cet automne (0) | 2022.09.24 |
Put a little love in your heart (0) | 2022.09.10 |
The White Rose Of Athens (0) | 2022.09.03 |
Rose Of Allendale (0) | 2022.08.27 |