본문 바로가기

論語

述而 07-08; 不憤不啓

728x90

https://www.youtube.com/watch?v=jAp4Kj6WLYo

논어NTE;

clip英語를 통한 論語_Non-O Through English’로서 原文의 漢字와 英語 單語가 word-for-word 解釋되며 每週 월요일 upload됩니다. 한편, 哲學, 歷史, 思想等과 같은 主題는 論議되지 않으며 國漢文 混用으로 進行합니다. () 中國語, 日本語 및 英語로 解釋되어 있는 關聯 資料들의 分量이 커서 upload가 되지 않습니다. 따라서 choimesse576@gmail.com 으로 連絡을 주시면 資料들을 보내드리겠습니다.

 

최승재 講師 略歷;

1. 1954年生

2. 연세대 경영학과 졸업 (1977)

3. ROTC 15期 중위

4. 육군 종합 행정학교 英語敎官

5. 육군 통역장교 (I.O.)

6. 한국 Citibank 기업금융부 RM

 

參考 資料;

1. http://xh.5156edu.com 线汉语字典

2. http://ewenyan.com/articles/ly/1.html 易文言

3. https://ctext.org Chinese Text Project

4. https://kanbun.info/about/about.htm Web漢文大系

////////////////////////////////////////////////////

#論語 #논어 #논어_영어

 

論語: 述而 07-08;

子曰。不憤不啓。不悱不發。擧一隅。不以三隅反。則不復也。

자왈. 불분불계. 불비불발. 거일우. 불이삼우반. 즉불복야.

子曰:“不,不悱不一隅不以三隅反,也。”

 

飜譯 by sjc;

子曰。(學生의 마음에 배우려는 뜻이) 가득차지 않으면 (나는) 가르치지 않는다。(學生이 論理的으로) 表現할 수 없는 경우가 아니면 가르치지 않는다. (理致의 4角形에서) 1角를 (學生에게) 물었을 때 (나머지) 3角을 類推하여 對答하지 않으면 ‘(나는 그 學生을) 두 番 다시 가르치지 않는다 or (나는 그 學生에게 質問을) 反復하지 않는다

 

英譯;

The Master said, "I do not open up the truth to one who is not eager to get knowledge, nor help out any one who is not anxious to explain himself. When I have presented one corner of a subject to any one, and he cannot from it learn the other three, I do not repeat my lesson."

 

構文 分析 by sjc;

(=孔子)(to say)。不(not)(to be full of eagerness)(not)(to teach)。不(not)(to be unable to speak out)(not)(to enlighten)。擧(to question)(one)(a corner)。不(not)(by)(three)(a corner)(to reply by inference)。則(then)(not)(to repeat)(=語助詞)

'論語' 카테고리의 다른 글

述而 07-09;子食於有喪者  (0) 2023.02.25
先進 11-01; 先進於禮樂  (0) 2023.02.25
鄕黨 10-27; 色斯舉矣  (0) 2023.02.18
述而 07-07;自行束脩  (0) 2023.02.11
鄕黨 10-26; 升車必正立  (0) 2023.02.11