본문 바로가기

JMC (Japan Music Club)

[はじまり (하지마리)] J-pop

728x90

(2023.12.04)JMC   

<今週分 노래를 紹介합니다>

[はじまり (하지마리)] J-pop

社會 初年生이 겪는 不確實한 未來에 對한 不安感이 잘 드러나 있는 노래입니다. 

https://www.youtube.com/watch?v=ais0VB88YY4

2023.12.04

はじまり (하지마리)

Songwriter & Artist: とみた いちろう (토미타 이치로오, b.1952)
発表年度: 1976

보쿠노 치카라 난테 요와쿠 모로이 모노사 토키노 나가레니 나가사레마이토
僕の 力 なんて 弱く もろい ものさ 時の 流れに 流されまいと
내 힘 따위는 弱하고 여린 것이라 歲月의 흐름에 떠내려가지 않으려고

마와리노 히토니 시가미쯔쿠
周りの 人に しがみつく
周圍의 사람에게 (마구) 달라붙네

치이사나 시아와세가 이쯔카 쿠루사토 지분니 이이키카세 
小さな 幸せが いつか 来るさと 自分に 言い聞かせ
작은 幸福이 언젠가 찾아올 것이라고 나 自身에게 말하여 주네


아사노 히자시니 세오 무케테 이쯔모노 덴샤니 하시리코무
朝の 日差しに 背を 向けて いつもの 電車に 走り込む
아침 햇살을 등지고 平素의 電車에 뛰어 들어가네

히토오 신지 히토오 우타구루 보쿠노 진세이와 하지맛타 바카리
人を 信じ 人を 疑る 僕の 人生は 始まった ばかり 
남을 믿고 또 남을 疑心하네 내 人生은 이제 막 始作했을 뿐

보쿠노 진세이와 하지맛타 바카리
僕の 人生は 始まった ばかり
내 人生은 이제 막 始作했을 뿐

칫포케나 유메다케도 이마노 보쿠니와 토도카나이
ちっぽけな 夢だけど 今の 僕には 届かない
하찮은 꿈일 망정 지금의 나에게는 이루어지지 않네


아루키하지메타 바카리다몬나 야세타 쿠라시와 쯔즈쿠다로오나
歩き始めた ばかりだもんな やせた 暮らしは 続くだろうな
이제 막 걷기 始作했을 뿐이네 야윈 삶은 繼續되려나

미기오 무이테모 히다리오 무이테모 후안바카리가 치라밧테이루
右を 向いても 左を 向いても 不安ばかりが 散らばっている
오른쪽을 보아도 왼쪽을 보아도 不安만이 널려 있네

타요레루 모노나도 토오쿠사리 히토리 키노오오 후리카에루
頼れる ものなど 遠く去り 1人 昨日を 振り返る   
믿을 수 있는 것 따위는 멀리 떠나고 홀로 어제를 뒤돌아보네

히토오 신지 히토오 우타구루 보쿠노 진세이와 하지맛타 바카리
人を 信じ 人を 疑る 僕の 人生は 始まった ばかり 
남을 믿고 또 남을 疑心하네 내 人生은 이제 막 始作했을 뿐

보쿠노 진세이와 하지맛타 바카리
僕の 人生は 始まった ばかり
내 人生은 이제 막 始作했을 뿐

보쿠노 유쿠 토코로와 잇타이 도코다로오 네무이 메오 코스리나가라 후토 캉가에루
僕の 行く ところは 一体 どこだろう 眠い 目を こすりながら ふと 考える
내가 가는 곳은 도대체 어디일까? 졸린 눈을 비비며 문득 생각하네

세이카쯔토 유우 코토바와 난테 오모타쿠 노시카카룬다로오
生活と いう 言葉は なんて 重たく のしかかるんだろう
生活이라는 單語는 얼마나 무겁게 (우리를) 내리누르는 것일까?

히토오 신지 히토오 우타구루 보쿠노 진세이와 하지맛타 바카리
人を 信じ 人を 疑る 僕の 人生は 始まった ばかり 
남을 믿고 또 남을 疑心하네 내 人生은 이제 막 始作했을 뿐

보쿠노 진세이와 하지맛타 바카리
僕の 人生は 始まった ばかり
내 人生은 이제 막 始作했을 뿐

히토오 신지 히토오 우타구루 보쿠노 진세이와 하지맛타 바카리
人を 信じ 人を 疑る 僕の 人生は 始まった ばかり 
남을 믿고 또 남을 疑心하네 내 人生은 이제 막 始作했을 뿐

보쿠노 진세이와 하지맛타 바카리
僕の 人生は 始まった ばかり
내 人生은 이제 막 始作했을 뿐

보쿠노 진세이와 하지맛타 바카리
僕の 人生は 始まった ばかり
내 人生은 이제 막 始作했을 뿐

키미노 진세이모 하지맛타 바카리
君の 人生も 始まった ばっかり 
그대 人生도 이제 막 시작했을 뿐

키미노 진세이모 하지맛타 바카리
君の 人生も 始まった ばっかり 
그대 人生도 이제 막 시작했을 뿐