본문 바로가기

JMC (Japan Music Club)

[幸せ かみしめて(시아와세 카미시메테)] 演歌

728x90

(2024.01.29)JMC   

<今週分 노래를 紹介합니다>

[幸せ かみしめて(시아와세 카미시메테)] 演歌

힘든 過去(과거)를 지닌 男女(남녀)가 自身(자신)들의 結婚(결혼)에 대한 所懷(소회)를 表現(표현)하고 있읍니다. 

https://www.youtube.com/watch?v=q-nVlOlEguA

2024.01.29

幸せ かみしめて(시아와세 카미시메테)      

作詞: 時 しぐれ(토키 시구레, bio_未詳)
作曲: 美原 しげる(미하라 시게루, bio_未詳)
노래: 美原しげる & 奈良 美海子(나라 미미코, bio_未詳)
發表年度: 未詳

오마에오 쯔마니 스루 안타노 쯔마니 나루  
お前を 妻に する あんたの 妻に なる
당신을 아내로 하리라 당신의 아내가 되리라

쿄오노 히오 오타가이니 콘나니 맛테이타
今日の 日を お互いに こんなに 待っていた
오늘의 이 날을 서로 이렇게 기다렸었네

쿠라이 카코 아루 후타리데모 히노 사쿠 아스가 아루
暗い 過去 ある 2人でも 日の 咲く 明日が ある
어두운 過去(과거)가 있는 우리 둘이지만 꽃이 피어나는 來日(내일)이 있네

나케요 오모이키리 시아와세 카미시메테
泣けよ 思いきり 幸せ かみしめて
울어요 실컷 幸福(행복)을 吟味(음미)하며

도코니모 야라나이 하나사나이
どこにも やらない 離さない
어디라도 보내지 않으리 떨어지지 않으리

오마에노 카사니 나루 안타노 쯔에니 스루
お前の 傘に なる あんたを つえに する
당신의 雨傘(우산)이 되리라 당신을 지팡이로 삼으리라

호소이 우데 카라미세테 무자키니 하샤이데루
細い うで からませて 無邪気に はしゃいでる
나의 가느다란 팔을 당신 팔에 감기게 하며 天眞爛漫(천진난만)하게 떠들고 있네

유메자나이노네 유메자나이 싯카리 다키시메테
夢じゃないのね 夢じゃない しっかり 抱きしめて
꿈이 아니네 꿈이 아니야 단단히 끌어안고

나케요 오모이키리 시아와세 카미시메테
泣けよ 思いきり 幸せ かみしめて
울어요 실컷 幸福을 吟味하며

도코니모 야라나이 하나사나이
どこにも やらない 離さない
어디라도 보내지 않으리 떨어지지 않으리

오마에노 이지라시사 안타노 소노 쯔요사
お前の いじらしさ あんたの その 強さ
당신의 갸륵함 당신의 그 强靭(강인)함

칫포케나 우와사 나도 키니 세즈니 쯔이테코이
ちっぽけな 噂 など 気に せず ついてこい
些少(사소)한 所聞(소문) 따위는 마음에 두지 말고 나를 따라오오

타에테키타 분 우레시사오 후타리데 와케앗테
たえてきた 分 嬉しさを 2人で 分け合って
견뎌온 만큼의 기쁨을 둘이서 함께 나누어 

나케요 오모이키리 시아와세 카미시메테
泣けよ 思いきり 幸せ かみしめて
울어요 실컷 幸福을 吟味하며

도코니모 야라나이 하나사나이
どこにも やらない 離さない
어디라도 보내지 않으리 떨어지지 않으리