본문 바로가기

CMC (Christian Music Club)

When the stars begin to fall

728x90

(2017.08.28)CMC

今週分 노래를 紹介합니다.


[When the stars begin to fall]

이 노래는 黑人靈歌 (Black Spiritual)인데 1966년 濠洲의 4人組 folk group인 The Seekers (1962~1968)가 發表했습니다. 黑人들이 美國에서의 고단한 奴隸(노예)生活을 信仰의 힘으로 克服하려고 애썼던 痕跡이 歌詞에 보입니다.


When The Stars Begin To Fall

Black Spiritual


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


When the stars begin to fall

새벽 별들이 (하늘에서) 떨어지기 始作할 때


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


When the stars begin to fall

새벽 별들이 (하늘에서) 떨어지기 始作할 때


[You will weep for the rocks and mountains]*

그대는 (荒廢해진) 바위들과 山들을 보고 눈물을 흘리리라


You will weep for the rocks and mountains

그대는 (荒廢해진) 바위들과 山들을 보고 눈물을 흘리리라

You will weep for the rocks and mountains

그대는 (荒廢해진) 바위들과 山들을 보고 눈물을 흘리리라


When the stars begin to fall

새벽 별들이 (하늘에서) 떨어지기 始作할 때


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


When the stars begin to fall

새벽 별들이 (하늘에서) 떨어지기 始作할 때


You will hear the shout of victory

그대는 勝利의 喊聲(함성)을 들으리라


You will hear the shout of victory

그대는 勝利의 喊聲(함성)을 들으리라


You will hear the shout of victory

그대는 勝利의 喊聲(함성)을 들으리라


When the stars begin to fall

새벽 별들이 (하늘에서) 떨어지기 始作할 때


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


When the stars begin to fall

새벽 별들이 (하늘에서) 떨어지기 始作할 때


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


My Lord what a morning

주님, (바라보는) 이 아침 얼마나 놀라운지요!


When the stars begin to fall

새벽 별들이 (하늘에서) 떨어지기 始作할 때


When the stars begin to fall

새벽 별들이 (하늘에서) 떨어지기 始作할 때


When the stars begin to fall

새벽 별들이 (하늘에서) 떨어지기 始作할 때

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

*아래와 같은 聖書 句節들이 關聯되어 있습니다.


1)   [Jeremiah's Continual Tears 예레미야의 끊임없는 눈물] 

(예레미야 9:9~10 共同飜譯)

9"이 산 저 산을 보며 저는 목이 메어 웁니다. 광야에 있는 목장들을 보며 슬피 웁니다. 모두 타 없어져 찾는 이 없고, 양떼 울음 소리도 들려오지 않습니다. 날짐승도 들짐승도, 모두 자취를 감추었습니다."

10"나는 예루살렘도 돌무더기로 만들어 여우의 소굴로 만들리라. 유다의 성읍들을 쑥밭으로 만들어 아무도 살지 못하게 하리라." 

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


2)   (Revelation 요한 계시록 8:6~13 共同飜譯)

6.   첫째 천사가 나팔을 불었습니다. 그러자 우박과 불덩어리가 피범벅이 되어서 땅에 던져져 땅의 삼분의 일이 타고 나무의 삼분의 일이 탔으며 푸른 풀이 모두 타버렸습니다.

7.   둘째 천사가 나팔을 불었습니다. 그러자 불붙는 큰 산과 같은 것이 바다에 던져져서 바닷물의 삼분의 일이 피가 되고

8.   바다 속에 사는 피조물의 삼분의 일이 죽고 모든 선박의 삼분의 일이 산산조각이 났습니다.

9.   셋째 천사가 나팔을 불었습니다. 그러자 하늘로부터 큰 별 하나가 횃불처럼 타면서 떨어져 모든 강의 삼분의 일과 샘물들을 덮쳤습니다.

 

    11.   그 별의 이름은 쑥이라고 합니다. 그 바람에 물의 삼분의 일이 쑥이 되고 많은 사람이 그 쓴 물을 마시고 죽었습니다.

12.   넷째 천사가 나팔을 불었습니다. 그러자 태양의 삼분의 일과 달의 삼분의 일과 별들의 삼분의 일이 타격을 받아 그것들의 삼분의 일이 어두워졌으며 낮의 삼분의 일이 빛을 잃고 밤의 삼분의 일도 마찬가지로 빛을 잃었습니다.

13.   나는 또 독수리 한 마리가 하늘 한가운데서 날아다니는 것을 보았고 그것이 큰소리로 "화를 입으리라. 화를 입으리라. 땅 위에 사는 자들은 화를 입으리라. 아직도 천사들이 불 나팔 소리가 셋이나 남아 있다!" 하고 외치는 것을 들었습니다.




'CMC (Christian Music Club)' 카테고리의 다른 글

If That Isn't Love  (0) 2017.09.10
How can I keep from singing  (0) 2017.09.03
CMC: Ripple  (0) 2017.08.20
CMC: Wings of a dove  (0) 2017.08.16
CMC: The Church in the wildwood  (0) 2017.08.16