(2018.04.02) PMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[Tiny bubbles]
이 노래는 Hawaii 出身의 Don Ho (1930~2007)가 1966년에 發表한 戀歌입니다. 單純한 노래이지만 戀人을 向한 眞實된 마음이 아름답게 表現된 것 같습니다.
Tiny Bubbles
[Written by: LEON POBER]
Released year: 1966
Tiny bubbles
In the wine
葡萄酒(포도주) 안에 들어 있는
작은 ‘거품(or 泡沫)’들은
Make me happy
나를 기쁘게 하고
Make me feel fine
나를 기분 좋게 해 주네
Tiny bubbles
Make me warm all over
With a feeling that I'm gonna
Love you till the end of time
내가 그대를 ‘永遠히(or 이 世上 終末까지)’
사랑할거라는 느낌으로 작은 방울들이
‘내 온 몸을(or 내 몸 全體를)’
따뜻하게 해 주네
So here's to the golden moon
그래서 黃金빛 달에게 祝杯를
And here's to the silver sea
또 銀빛 바다에게 祝杯를 드네
And mostly here's a toast
To you and me
‘그리고(or 하지만)’ 特別히 그대와 나에게 祝杯를 드네
Tiny bubbles (tiny bubbles)
In the wine (in the wine)
葡萄酒(포도주) 안에 들어 있는
작은 ‘거품(or 泡沫)’들은
Make me happy (make me happy)
나를 기쁘게 하고
Make me feel fine (make me feel fine)
나를 기분 좋게 해 주네
Tiny bubbles (tiny bubbles)
Make me warm all over (make me warm all over)
With a feeling that I'm gonna (with a feeling that I'm gonna)
Love you till the end of time
내가 그대를 ‘永遠히(or 이 世上 終末까지)’
사랑할거라는 느낌으로 작은 방울들이
‘내 온 몸을(or 내 몸 全體를)’
따뜻하게 해 주네
Tiny bubbles (Oooh-a-licki)
In the wine (ik-a-may-li)
葡萄酒(포도주) 안에 들어 있는
작은 ‘거품(or 泡沫)’들은
Make me happy(a-ka-oli)
나를 기쁘게 하고
Make me feel fine(ik-a-ba-al-he)
나를 기분 좋게 해 주네
Tiny bubbles
Make me warm all over
With a feeling that I'm gonna
Love you till the end of time
내가 그대를 ‘永遠히(or 이 世上 終末까지)’
사랑할거라는 느낌으로 작은 방울들이
‘내 온 몸을(or 내 몸 全體를)’
따뜻하게 해 주네
With a feeling that I'm gonna
Love you till the end of time
내가 그대를 ‘永遠히(or 이 世上 終末까지)’
사랑할거라는 느낌으로
'PMC (Pop Music Club)' 카테고리의 다른 글
You’re my best friend (0) | 2018.04.15 |
---|---|
El Coyote (0) | 2018.04.08 |
Melodie d’amour (0) | 2018.03.25 |
Molly darling (0) | 2018.03.18 |
My last date (with you) (0) | 2018.03.11 |