(2019.06.17)JMC
今週分 노래를 紹介합니다.
[エリカの 花 散るとき (에리카꽃이 질 때)]J-pop
헤어진 戀人을 생각하며 에리카꽃에 自身의 사랑을 依託한 歌詞 內容이 共感됩니다.
[エリカの 花]*1 散る とき ([에리카꽃]*1이 질 때)
作詞:水木 かおる (미즈키 카오루, 1926~1998)
作曲:藤原 秀行 (후지와라 히데유키, 1923~1986)
노래:西田 佐知子 (니시다 사치코, 1939~now)
發表年度: 1963
아오이 우미오 미쯔메테
青い 海を 見つめて
푸른 바다를 凝視(응시)하며
[이즈]*2노 야마카게니
[伊豆]*2の 山かげに
[이즈]*2의 ‘山그늘(or 山陰)’에서
에리카노 하나와 사쿠토 이우
エリカの 花は 咲くと いう
에리카꽃은 핀다고 하네
와카레타 히토노 후루사토오
別れた ひとの ふるさとを
헤어진 사람의 故鄕을
타즈네테 히토리 타비오 유쿠
たずねて ひとり 旅を ゆく
찾아서 혼자서 길을 떠나네
에리카 에리카노 하나노 사쿠 무라니
エリカ エリカの 花の 咲く 村に
에리카 에리카꽃이 피는 마을에
이케바 모오 이치도 아에루카토
行けば もう いちど 逢えるかと
가면 다시 한 번 만날 수 있을까
야마오 이쿠쯔 코에테모
山を いくつ 越えても
山을 몇 個나 넘어도
우스이 베니이로노
うすい 紅いろの
‘軟粉紅色(or 옅은 紅色)’의
エリカの 花は まだ 見えぬ
에리카노 하나와 마다 미에누
에리카꽃은 아직 보이지 않네
카나시이 코이니 나키나가라
悲しい 恋に 泣きながら
슬픈 사랑에 울면서
유우히오 쿄오모 미오쿳타
夕日を 今日も 見送った
夕陽을 오늘도 지켜보았네
에리카 에리카노 하나와 도코니 사쿠
エリカ エリカの 花は どこに 咲く
에리카 에리카꽃은 어디서 피나?
미치와 하루바루 쯔즈쿠노니
径は はるばる つづくのに
길은 저 멀리 이어지는데
소라노 쿠모니 키키타이
空の 雲に 聞きたい
하늘의 구름에 묻고파라
우미노 카모메니모
海の かもめにも
바다의 갈매기에도
에리카노 하나노 사쿠 토코로
エリカの 花の 咲く ところ
에리카꽃이 필 무렵
아에나쿠낫테 나오사라니
逢えなくなって なおさらに
만날 수 없어서 더욱
하게시쿠 모에루 코이고코로
烈しく 燃える 恋ごころ
‘세차게(or 熱烈히)’ 타오르는 사랑하는 마음
에리카 에리카노 하나가 치루 토키와
エリカ エリカの 花が 散る ときは
에리카 에리카꽃이 질 때는
코이니 와타시가 시누 토키요
恋に わたしが 死ぬ ときよ
사랑 때문에 내가 죽는 때라오
//////////////////////////////////////////////////////////////
*1. <Source: Internet>
学名 Erica
英名 Heath
科 철쭉科
開花期 種에 開花期가 다름
花色 白、赤、粉紅、보라、오렌지、黄
寫眞 아래
*2. 現在의 伊豆半島(静岡県 所在)와 伊豆諸島(東京都 所在)를 가리킴
'JMC (Japan Music Club)' 카테고리의 다른 글
[心(코코로)]演歌 (0) | 2019.06.30 |
---|---|
ねむの 花 (네무노 하나) (0) | 2019.06.23 |
[恋(코이)]J-folk (0) | 2019.06.09 |
[夕月の 雨 (유우즈키노 아메)]演歌 (0) | 2019.06.02 |
[静かな 音楽に なった(시즈카나 옹가쿠니 낫타)]J-folk (0) | 2019.05.26 |